Так в чём же разница между lay и lie? Lay или lie? Учимся говорить правильно To lie формы глагола

Изо 11.04.2024
Изо

Глаголы «лежать» и «класть» (lie и lay) путают даже носители языка. К тому же, есть еще и глагол «врать» (lie), который очень похож на «лежать», что только усугубляет ситуацию. Как же различить эти три глагола?

To lie - лежать

Глагол «lie» - непереходный, то есть, он обозначает лежание, нахождение в горизонтальном положении, которое происходит само по себе, а не производится над чем-то. Нельзя «лежать кого-то или что-то», можно только лежать самому, или же какой-то предмет может лежать самостоятельно.

Спрягается этот глагол так: lie, lay, lain, lying.

Isn"t it nice to lie in the sun? - Разве не приятно лежать на солнце?
I lay in bed - Я лежал в кровати.
The skeleton had lain like this for decades - Скелет пролежал так десятки лет.
The book was lying on the table - Книга лежала на столе.

To lay - класть

Этот глагол как раз переходный, то есть, обозначает действие, которое производится с кем-то или чем-то, не занимание, а придание горизонтального положения. Нельзя просто сказать «класть», нужно обязательно уточнить, ЧТО именно класть.

Вот как он спрягается: lay, laid, laid, laying.

I shall lay the carpet here - Я постелю ковер здесь.
We laid your coat on the sofa - Мы положили твое пальто на диван.
This bird has never laid any eggs - Эта птица еще ни разу не несла яиц.
They were laying tiles when I came - Когда я пришел, они укладывали черепицу.

To lie - врать

Этот глагол совершенно иной по смыслу, но его так часто путают с глаголом «лежать», что стоит упомянуть и его.

Он спрягается так: lie, lied, lied, lying.

Let"s lie to him! - Давайте ему соврем!
They lied to me - Они мне соврали.
They have never lied before - Они никогда не врали раньше.
They were just standing and lying in my face! - Просто стояли и врали мне в лицо!

Комментарии

Родриго Кочисатти

Спасибо.Как раз работал над этим.

Эти три глагола - головная боль не только для нас, изучающих английский язык, но и для носителей английского языка. Например, Суфьян Стивенс поучал уже скандальную Майли Сайрус о том, когда нужно использовать lie, а когда - lay.

“Дорогая Майли. Слушаю "GetItRight", не могу остановиться (отличная песня, отличный посыл, отличное тело), но тебе следует поучиться грамматике. Строчка, вызывающая беспокойство: “I been laying in this bed all night long.” Майли, с точки зрения грамматики "you"ve been LYING," (ты лежала) не "LAYING" (клала). Это неправильный глагол, который должен использоваться с дополнением, например: “I been laying my tired booty on this bed all night long.” (Я клала свою уставшую попу на кровать всю ночь). Ладно, проехали. Я не лучший сочинитель песен, но я знаю, о чем говорю. Так что пой как надо в следующий раз. Но не волнуйся, Фолкнер тоже допускал эту ошибку.”

(“Dear Miley. I can’t stop listening to "GetItRight" (great song, great message, great body), but maybe you need a quick grammar lesson. One particular line causes concern: “I been laying in this bed all night long.” Miley, technically speaking, you’ve been LYING, not LAYING, an irregular verb form that should only be used when there’s an object, i.e. “I been laying my tired booty on this bed all night long.” Whatever. I’m not the best lyricist, but you know what I mean. Get It Right The Next Time. But don’t worry, even Faulkner messed it up.”)

Кроме "лежать" (lie) и "класть" (lay) есть еще и "врать" (lie), что, конечно, не особо помогает в сложившейся ситуации. Поэтому давайте раз и навсегда проясним разницу между ними.

TO LIE - лежать (формы глагола: lie, lay, lain, lying )

Глагол "to lie" обозначает нахождение в горизонтальном положении. Это непереходный глагол - он не может притягивать к себе какое-либо прямое дополнение, то есть нельзя сказать "lie something" - лежать что-то.

I lie down on my bed to rest my weary bones.

(Я ложусь на кровать, чтобы дать моим уставшим косточкам отдохнуть)

Обратите внимание на подставу - вторая форма глагола "lie" - "lay" совершенно идентична глаголу "lay" (класть). Это вызывает очень много путаницы. Сравните:

(Вчера я лежал и думал, что мне нужно сделать в течение дня.)

After work I always lay the tools inside the box.

(После работы я всегда кладу инструменты в коробку)

TO LAY - класть (формы глагола: lay, laid, laid, laying )

Именно этот глагол является переходным, то есть указывает на действие, которое производится над предметом.

I must lay the table cloth before we put the silverware and plates.

(Мне нужно постелить скатерть, прежде чем мы положим столовые приборы и тарелки)

When he entered the room, he laid his jacket on the sofa.

(Когда он вошел в комнату, он положил свое пальто на диван)

Изучая английский язык студенты сталкиваются с некоторыми словами, которые похожи в произношении и написании. А такие многозначные английские глаголы, как «lie» (лежать) и «lay» (класть, положить) похожи еще и по значению, поэтому даже носители языка их иногда путают! Итак, сегодня разберемся, чем отличаются данные глаголы и как их правильно употреблять в речи. Сначала посмотрите это отличное видео, в котором учитель рассказывает когда и что употреблять — «lie» or «lay».

А теперь обо все по порядку на русском.

Глагол «lay»

  • Основное отличие между глаголами «lie» и «lay» заключается в том, что после глагола «lay» — (класть, положить) необходимо употреблять прямое дополнение (direct object) . Например: I lay the apples on the table. Я ложу яблоки на стол. (I (subject) lay (verb) what? — apples (object).) Нельзя сказать: I lay. Нужно обязательно сказать что именно Вы кладёте.
  • Помимо дополнения глагол «lay», как правило, требует употребление предлога. Например: He always lays his bag on the chair. Он всегда кладёт свою сумку на стул.
  • Запомните также фразу to lay the table — накрывать на стол.
  • Глагол «lay» — неправильный глагол, его формы: lay — laid — laid. Как легко запомнить эти формы? Подсказка: если Вы четко помните, как изменяется неправильный глагол «pay» — «платить» (pay — paid — paid), то легко сможете провести параллель с глаголом «lay» — lay — laid — laid.

Глагол «lie»

  • Глагол «lie» имеет 2 значения: лгать и лежать. Например: Нe often lies to me. (Он часто мне лжет.) She likes to lie in the sun. (Она любит лежать на солнце.)
  • Лгать — правильный глагол — lie — lied — lied. Лежать — неправильный глагол — lie — lay — lain. Наверное, Вы сразу обратили внимание, что прошедшая форма глагола lie — lay, совпадает по звучанию и написанию с инфинитивом to lay (положить). Вот это и есть самый запутанный момент при выборе lie or lay. Сравните:
  1. I lay in my bed. (Past Simple с глаголом «lie») Я лег в кровать.
  2. I usually lay the packages on the table. (Present Simple с глаголом «lay»)

Отдельно обращаю Ваше внимание на правописание форм глаголов «lie» и «lay».

В статье речь пойдет о глаголах, которые очень часто вызывают путаницу у изучающих. Более того, даже носители языка порой путаются.

Друзья, всем привет! В этой статье хотел бы рассказать вам о двух глаголах — «to lie» и «to lay». Очень часто они вызывают путаницу у людей во время разговора. Кстати, даже носители языка могут оговариваться. Несколько раз разговаривал с ребятами, и они рассказывали мне об этом.

Так почему же эти слова так легко перепутать? Сейчас поясню.

Глагол «to lie».

Это слово имеет два значения в английском. Первое из них:

to lie лгать, обманывать.

lie-lied-lied

Например:

Why are you lying to me?

(Почему ты обманываешь меня?)

He lies all the time!

(Он все время врет!)

Второе значение этого слова:

to lie лежать.

Три формы: lie-lay-lain

I lie in the bed.

(Я лежу в кровати)

Yesterday I lay on the bed.

(Я лежал на кровати вчера)

I’ve lain on this sofa before.

(Я уже лежал на этом диване прежде)

То есть, «lay» в данном случае является второй формой () глагола «to lie — лежать «. Но как известно, в английском существует и отдельный глагол «to lay», который имеет немного другое значение.

Глагол «to lay».

To Lay перевод глагола — «класть».

to lay something down — положить что-либо куда-либо.

Три формы: lay-laid-laid

В этом и причина путаницы. Вот несколько примеров с этим словом:

I lay my pen in the backpack.

(Я кладу свою ручку в рюкзак)

I laid my pen on the table yesterday.

(Я вчера положил свою ручку на стол)

I’ve laid my shoes on the floor.

(Я положил (поставил) свои ботинки на пол)

Вот такие дела 🙂

Как видите, слово «lay» является формой прошедшего времени для глагола «lie — лежать». Но в тоже время существет и отдельный глагол «lay — класть», который в свою очередь имеет другие формы. В общем, действительно, запутаться очень легко. Имейте это ввиду.

lie-lied-lied (лгать, обманывать)

lie-lay-lain (лежать)

lay-laid-laid (класть)

Попробуйте сами придумать несколько предложений аналогично моим примерам, чтобы попрактиковаться.

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Глаголы lie и lay всегда вызывают много трудностей в использовании, а путают их между собой даже люди, хорошо владеющие английским.

Все это потому, что эти слова имеют похожий смысл и написание. В статье я расскажу, как запомнить их использование.

Lie

Произношение и перевод:

Lie / [лаи] - лежать

Значение слова:
Находиться всем телом в горизонтальном положении

Употребление:
Использование: Мы используем слово lie , когда говорим, что кто-то лежит на кровати, диване и другой поверхности. Это действие совершается самостоятельно, то есть никто не производит его над нами. Например: Она весь день лежала на диване и смотрела сериалы.

Обратите внимание:

В прошедшем времени lie имеет формы lay и lain . Не путайте его с глаголом lie - «врать».

Хотя их написание в настоящем времени полностью совпадает, в прошедшем времени слово «врать» имеет формы lied, lied.

Пример:

He is lying on the bed.
Он лежит на кровати.

The doll lay on the floor.
Кукла лежала на полу.

Lay

Произношение и перевод:

Lay / [леи] - класть, положить

Значение слова:
Положить что-то/кого-то на горизонтальную поверхность

Употребление:
Мы используем слово lay , когда кладем что-то/кого-то на какую-то поверхность (стол, диван, кровать). То есть мы совершаем действие над предметом.

Когда мы используем это слово, мы обязательно уточняем, кого или что мы кладем. Например: Она положила телефон на тумбочку.

В прошедшем времени lay имеет форму laid, laid.

Пример:

She laid a book on the table.
Она положила книгу на стол.

He laid a hand on my shoulder.
Он положил руку на мое плечо.

В чем разница?

Слово lie совершается самостоятельно . То есть мы говорим, что кто-то лежит на диване, кровати, полу и т.д. Например: Она так устала работать, что когда пришла, сразу легла на кровать.

Слово lay мы используем, когда действие совершается над кем-то или чем-то . То есть мы кладем что-то/кого-то на стол, кровать, диван и т.д. Например: Я положила сумку на колени.

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.

1. Моя кошка любит ___ на подоконнике.
2. Он ___ на диване и смотрит телевизор.
3. Она ___ документы на стол.
4. Он ___ свои инструменты в коробку.
5. Блокнот ___ на полке.
6. Я ___ твою футболку на диван.

Рекомендуем почитать

Наверх