Недавно весь Интернет был переполнен сообщениями о сенсационном разоблачении...
[Без аудио]
Question:
My mother and I were discussing the use of “everybody” and “everyone” at dinner this evening. Are these two words interchangeable? Is one more informal than the other? I have a B.A. in English, but oddly have never seen this topic. Any insight would be greatly appreciated!
Мы с мамой сегодня за обедом/ужином обсуждали, когда надо говорить "everybody", а когда "everyone". Взаимозаменяемы ли эти слова? Может быть, одно более разговорное, чем другое? Я бакалавр искусств по английскому языку [прим.перев. -
т.е. 4 года изучала английский в университете и получила эту степень], но как ни странно, ничего не видела на эту тему. Буду благодарна за любое мнение!
Opinion 1:
The only difference I"ve ever noticed is that (at least in British English) EVERYBODY is less formal than EVERYONE. (4 votes)
Единственная разница, которую я вообще заметил (по крайней мере в британском ангийском), в том, что EVERYBODY менее официально, чем EVERYONE (это мнение получило 4 голоса на сайте)
Opinion 2:
I"ve always thought that "everyone" is best used when the crowd includes me, and "everybody" is more third person.But that could be completely incorrect.
(11)
Я всегда считал, что "everyone" лучше употреблять, когда себя считаешь в числе этих всех. "Everybody" лучше, когда воспринимешь этих всех как "они, но не я" (11 голосов)
Opinion 3:
From what I know "everybody" tends to generalize, e.g., Hello everybody --you are not addressing to each person whereas if you use "Hello everyone" each individual is being addressed. (15 votes)
Насколько я знаю, "everybody" имеет оттенок генерализации, например: "Hello everybody" - вы не обращаетесь к каждому в отдельности, а когда говорите "Hello everyone", то обращаетесь к каждому (15 голосов)
Opinion 4:
I have been looking in to this and it seems that "everybody" means the group whereas "everyone" means each person in the group. (10 votes)
Я занималась этим вопросом. Кажется, что "everybody" означает группу, в то время как "everyone" - каждого члена группы (10 голосов)
Opinion 5:
Everybody, everyone...excuse me but I think that anyone who claims to discern a meaningful difference between those two is more bored than I am. English has synonyms. It"s ok, we don"t need to be able to split small piece of a split hair. (2 votes)
Everybody, everyone... простите меня, но считаю: кто делает вид, что видит смысловую разницу между этими словами, зануда даже больше, чем я сама. В английском много синонимов. Это нормально. И нечего нам дальше расщеплять уже расщеплённый волос (т.е. придумывать различия)
Opinion 6:
I think that "everyone" seems more personal than "everybody".
For instance, if you were addressing a group of people and trying to get a point across, you might point to a number of the audience and say "This applies to each and everyone of you". (It"s redundant, but we say it that way).
The other instance is addressing the same group of people and merely spreading out your arms and saying "This applies to everybody".
I feel that the impact of your statement is lost on many of the people in the second instance. (3 votes)
Мне кажется, "everyone" слово более личное, чем "everybody".
Например, если вы доказываете что-то группе людей (т.е. убедить надо каждого члена группы), вы можете сказать "Это относится к всем и каждому из вас" . Здесь надо "everyone".
А если вы просто разводите руками и говорите: "Это относится сразу ко всей группе", то надо "everybody" (3 голоса)
Opinion 7:
The distinction in meaning between "everybody" and "everyone" does not exist. Lucas" answer would be correct for "everyone" versus "every one." "Еveryone" and "everybody" are synonyms. Fowler does not distinguish between them. Nor does Garner. who says:
"Because the terms are interchangeable, euphony governs the choice in any given context."
Neither word is inherently more formal than the other. I have seen opinions elsewhere that one or the other is more formal, but I have seen no real substantiation either way. I have found documentation that "everyone" is used more frequently than "everybody" in formal writing, but "everyone" is used more frequently overall, so I don"t see this as definitive. (2)
Различия в значении между "everybody" и "everyone" не существует. Когда в группе обращаются к каждому, то пишется не слитно "everyone", а раздельно "every one". "Everyone" и "everybody" - синонимы. С справочнках по словоупотреблению Фаулера и Гарнета они не различаются. Например, у Гарнета написано: "Поскольку эти два слова взаимозаменяемы, выбирают то, которое благозвучнее в каждом конкретном случае".
Ни одно их этих слов не является более официальным, чем другое. Мне встречалось, что либо одно, либо другое называли более официальным, но убедительных доказательств не давали. Я нашла статистику, что в официальной переписке чаще используется "everyone", реже "everybody. Но это ни о чём не говорит, т.к. и вообще везде "everyone" используется чаще, чем "everybody". (2 голоса)
От переводчика
: прочитал всё это и вспомнил рассказ Раисы Захаровны (Л.Гурченко) из фильма "Любовь и голуби" о посещении родной семьи Василия (А.Михайлов): "Я наткнулась на стену непонимания, эгоизма. Василий, и это твои дети!!...Придётся тебе всё решать самому".
В данном случае было бы: "Английский язык, и это твои дети!!...Придётся нам всё решать самим"
В нашей прошлой статье вы познакомились с употреблением all
в предложении с другими частями речи. Если пропустили этот материал - не беда, вы легко найдете его .
Сегодня мы расскажем вам о том, в чем разница между использованием слова all
и такими схожими с ним по значению словами: everything, everybody, every, whole
.
All или everything?
All в значении «всё» (everything) не может выступать в предложении самостоятельно и всегда используется с придаточным предложением, которое дает уточнение.
All (that) he cooked was delicious. - Все, что он приготовил, было вкусным.
They lost all (that) they had. - Они потеряли все, что имели.
Слово everything может использоваться без придаточного (объясняющего) предложения:
Everything (that he cooked) was delicious. - Все (,что он приготовил,) было очень вкусно.
They lost everything (that they had). - Они потеряли все (, что имели).
Структура all (that) + придаточное предложение может обозначать «только лишь», «ничего больше», «единственное, что»:
All (that) I need is to be with you. - Все, что мне нужно - быть с тобой (мне ничего больше не нужно).
All (that) you have to do is to fill in the application form. - Все, что вам потребуется сделать - заполнить заявку (вам потребуется только лишь заполнить заявку).
Everything в этом значении не используется.
Возможно, вы встречали в старых учебниках английского all в значениии everything и everybody без существительных и придаточных предложений, однако в современном английском такое использование можно встретить крайне редко, преимущественно в газетных заголовках:
The police finds out all. - Полиция выясняет все.
Suspect tells all. - Подозреваемый рассказывает все.
В определенных выражениях может использоваться только all :
All about - все о, вся информация о
all at once - вдруг, внезапно, неожиданно
most of all - больше всего
... and all - ... и все остальное
all in all - в общем
nothing at all - совсем ничего, ерунда
all right - всё в порядке
All или everybody?
Между этими словами одно-единственное различие в использовании: в значении «все» относительно к людям, all обычно используется с существительным:
All the guests came to the party. - Все гости пришли на вечеринку.
All the people smiled. - Все люди улыбались.
Предложения All came to the party и All smiled грамматически неверны , потому что all используется без существительного .
Вместо all + существительное вы смело можете использовать слова everybody или everyone :
Everybody/everyone came to the party. - Все пришли на вечеринку.
All или every?
All и every могут использоваться относительно людей или предметов. В значении есть небольшая разница: every обозначает «все без исключения».
В употреблении тоже существуют различия.
Во-первых, every используется с существительными в единственном числе, а all - во множественном:
Every woman likes flowers. - Каждая женщина любит цветы.
All women like flowers. - Все женщины любят цветы.
Every painting was a masterpiece. - Каждая картина была шедевром.
All paintings were masterpieces. - Все картины были шедеврами.
Во-вторых, еvery не используется с определителями (артиклями, притяжательными прилагательными и указательными местоимениями):
All (of) the cars are new. - Все машины новые.
Every car is new. - Каждая машина новая.
She signed all (of) the cards. - Она подписала все открытки.
She signed every card. - Она подписала каждую открытку.
Наконец, с неисчисляемыми существительными может использоваться только all :
All water is polluted. - Вся вода загрязнена.
He likes all music. - Он любит всю музыку.
All или whole?
All и whole обозначают «весь, целый, целиком», когда используются с исчисляемыми существительными в единственном числе, то конструкции, в которых они используются, различаются:
all (of) + определитель + существительное
определитель + whole + существительное
All (of) the day it was raining. = The whole day it was raining. - Весь/целый день шел дождь.
Mary ate all (of) the cake. = Mary ate the whole cake. - Мери съела весь/целый торт.
С неопределенным артиклем A можно встретить только whole :
She read a whole book! - Она прочитала всю книгу целиком!
He was so hungry that he ate a whole pizza. - Он был такой голодный, что съел всю пиццу.
С неисчисляемыми существительными употребляется all (of) :
They wasted all (of) the money. - Они растратили все деньги.
We drank all (of) the water. - Мы выпили всю воду.
Whole , как и all , может использоваться с предлогом of , но в таком случае перед whole должен стоять определенный артикль the :
the + whole+ of + существительное
The whole (of) day it was raining. - Весь день шел дождь.
Mary ate the whole (of) cake. - Мери съела весь торт.
The перед whole может заменяться другим определителем, но тогда of не используется:
my/his/ her + whole + существительное
My whole life is full of emotions. - Вся моя жизнь полна эмоций.
His whole family congratulated him. - Вся его семья его поздравила.
Перед именами собственными может использоваться all (of) или the whole of , в значении «весь, целиком»:
All (of)/ the whole of Atlantida was flooded. - Вся Атлантида была затоплена.
He likes poetry and read all (of)/ the whole of Pushkin. - Он любит поэзию и перечитал всего Пушкина.
Если whole и all используются с существительными во множественном числе, то они имеют разные значения:
All families came to the square. - Все семьи пришли на площадь.
(Все семьи данного поселка, города пришли, но мы не знаем, в полном составе или нет)
Whole families came to the square. - Целые семьи пришли на площадь.
(Люди приходили семьями. Приходили не отдельные члены семей, а все)
Вот и все на сегодня! Успехов в изучении английского языка!
Хотите первыми узнавать об обновлениях на нашем сайте? Подписывайтесь на рассылку и следите за нашими новостями в
Обобщающие местоимения (Universal Pronouns) в английском языке.
Обобщающие местоимения указывают на каждый из предметов, принадлежащих к ряду однородных: every - каждый, всякий и его производные everybody , everyone , everything ; each - каждый; other / another - другой; either - тот или другой, оба; либо на ряд однородных предметов all - весь, все, всё, both - оба, обе.
Местоимения Every
и Each
Every
иeach
не полностью совпадают по
своему значению. Every
объединяет людей или
предметы в однородную группу; часто употребляется при
обобщении. Each
,
напротив, выделяет
индивидуум из группы, разделяет, противопоставляет членов
однородной группы друг другу. Сравните:
We
want
every
child
to
succeed
.
-
Мы хотим, чтобы каждый
ребенок добился успеха.
Each
child will find his own personal
road
to
success.
-
Каждый
ребенок найдет свою собственную дорогу
к успеху.
Когда эта разница не существенна, every и
each
могут употребляться взаимозаменяемо:
Each/ every
time I see you you look
more beautiful. -
Каждый
раз, когда я тебя
вижу, ты выглядишь еще красивее.
Когда подчеркивается идея группы как целого, each не употребимо. Например, мы можем сказать almost every month - почти каждый месяц; или every single one without exception - каждый (всякий без исключения), в то время как each не сочетается со словами almost - почти, practically - практически, nearly - почти и without exception - без исключения.
Заметьте, что е
ach
может обозначать
одного из двух или более человек, every
- только
одного из трех и более, но не двух:
Each
sex has its own physical and
psychological
characteristics
.
- У каждого
пола имеются свои собственные физические
и (Но не: …
every
sex
…
)
психологические характеристики.
Every
употребляется с исчисляемыми существительными
в единственном числе; соответственно глагол также имеет
форму единственного числа:
Every
player
was
on
top form. -
Bce
игроки
были
в лучшей форме.
Исключение составляют случаи, когда за every
следует количественное числительное с существительным
во множественном числе:
I go to Paris every
six
weeks
or
so.
-
Я езжу в Париж приблизительно
каждые
шесть
недель
.
Every
выступает в предложении только в функции
определения к существительному и без существительного
не употребляется. Можно сказать:
Every
room
was
occupied.
-
Каждая комната
была занята.
Но не: Every
was occupied
или Every
of the
rooms was occupied
.
Однако возможно Every one of
the rooms was
occupied.
Не забудьте, что every
one
обычно относится к предметам, в то время как everyone
=
everybody
(о людях).
Each
употребляется как определение с исчисляемыми
существительными в единственном числе, перед которыми
нет артикля, притяжательного или указательного местоимения:
Each day
is better than the one
before.
- Каждый
день
лучше
предыдущего.
При наличии артикля, притяжательного или указательного
местоимения употребляется each
of
+
существительное во множественном числе:
Each of my
aunts gave me socks for
Christmas.
-
Каждая
из
моих
тетушек подарила мне носки на Рождество.
Each
также употребляется перед личными местоимениями:
She phoned each of us
. -
Она позвонила
каждому из нас
.
Each
может употребляться самостоятельно, без последующего
существительного или местоимения с глаголом в единственном
числе:
I
had
some
crazy
dreams
last night. Each
was funnier than the
last.
-
Мне снились какие-то странные сны прошлой
ночью. Один
смешнее другого.
Однако в подобных случаях чаще употребляется выражение
each
one:
Each
one
was
funnier
than
the
last.
Если each
употребляется после подлежащего,
то подлежащее и сказуемое ставятся в множественное число:
Wе
each
have
our
own
attitude
to
bringing up children.
- У каждого из нас
свое отношение к воспитанию детей.
В подобных ситуациях each
ставится после глагола-связки
или вспомогательного глагола:
My sisters have each
married businessmen.
-
Каждая из моих сестер вышла замуж за бизнесмена.
The
witnesses
were
each
perfectly sure of what they said. -
Каждый свидетель
был абсолютно
уверен в том, что говорит.
Each
также может стоять после косвенного (но не
прямого!) дополнения:
She
sent
them
each
a
present. -
Она прислала подарок
каждому
из них.
Но не: She kissed them each
.
-
Она
поцеловала каждого
из них.
Притяжательное или личное местоимение, согласующееся
с each,
every
, может иметь форму как
единственного, так и множественного числа:
Each person explained it in his/ their
own way.
-
Каждый объяснял это по
-своему
.
I told every single student what I thought of him/
them
. -
Я сказал всем студентам без исключения,
что я о них думаю.
Местоимения Everything, Everybody и Everyone
Производные местоимения everything –
всё;
everybody -
все, каждый и everyone-
каждый употребляются в предложении в
функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения:
Местоимение everything
неизменяемое. Местоимения
everyone,
everybody
имеют форму притяжательного
падежа everyone’
s,
everybody’
s
,
выступающую в предложении в функции определения:
It
’
s
everybody
’
s
duty
. -
Это долг каждого
.
Местоимение Either
Неизменяемое местоимение either
имеет два значения:
1) один из двух, тот или другой (но не оба), любой из
двух:
Come on Tuesday or Thursday. Either
day
is
OK.
-
Приходи во
вторник или четверг. Любой
день подходит.
2) и тот, и другой, оба, каждый из двух:
There were roses on either
side of
the
road.
-
По обе
сторoны
дороги росли розы.
Either
употребляетcя с исчисляемыми существительными
в единственном числе без артикля, притяжательного или
указательного местоимения. Соответствующий глагол также
имеет форму единственного числа:
Either
kind
of
school
is
quite
suitable
.
- Любой вид школы подойдет вполне.
В подобных конструкциях either
выступает в
функции определения. Either
может выступать
в функции подлежащего или дополнения, употребляясь либо
самостоятельно, без существительного, либо в сочетaнии
с of
+ существительное во множественном числе:
Has either of your parents
visited you? -
Кто
-нибудь
из
твоих
родителей
навещал тебя?
He will listen to either of you
. -
Oн
послушает любого из ва
c
.
В предложениях с either
of
соответствующий
глагол обычно имеет форму единственного числа:
Either of the
children is
quite
сар
able to look after the baby
.
– Любой
из
двоих детей вполне мо
жет
присмотреть за младенцем.
Но в отрицательных предложениях глагол можeт стоять
во множественном числе, особенно в неофициальном стиле:
I don’t think either of them are/ is
at home.
-
Думаю, их обоих
нет дома.
Местоимение All
Местоимение all-
весь, вся,
все, всё - неизменяемое. Оно употребляется как в функции
определения к существительному и личному местоимению,
так и самостоятельно:
All the pupils
are present. -
Все
ученики присутствуют.
All
are
present. -
Все
присутствуют.
All
может употребляться в функции подлежащего и
дополнения, хотя такое употребление считается устаревшим.
В современном английском языке предпочтительнее everything,
everybody
. Например:
Местоимение all
, определяющее существительное
или личное местоимение, может стоять как до, так и после
определяемого слова.
Если существительное имеет артикль, притяжательное или
указательное местоимение, возможно употребление как
all
, так и all
of:
All (of) my
friends like riding.
-
Все мои
друзья любят кататься.
I’ve read all (of) the
books you
lent
me.
-
Я прочел все
те
книги, которые
ты мне одолжил.
Но если существительное лишено определителей, all
of
не употребляется:
All
children
can
be
lazy
sometimes. -
Все
дети
могут иногда быть ленивыми.
С другой стороны, перед личным местоимением возможна
только предложная форма:
All of you
are wrong. -
Вы
все
неправы.
Если местоимение употребляется после подлежащего, оно не обязательно следует непосредственно за подлежащим. Его положение аналогично положению наречий always - всегда, already - уже, е vе r - когда-либо, never - никогда и др., т.е.:
All
может ставиться после прямого или косвенного
дополнении, если оно выражено личным местоимением:
I’ve eaten them all.
-
Я съел их
все
.
Но не: I’ve eaten the cakes all
.
-
Я съел пирожные все.
All
нe употребляется после именной части сказуемого.
Можно сказать:
I’ve finished it all.
-
Я все
это закончил.
Но не: This
is
it
all
.
-
Это все.
All
не часто употребляется в значении каждый, за
исключением очень официального стиля.
Вместо All who
want tickets should
go
to the office.
- Всем
, кому
нужны билеты, следует зайти в контору.
в неофициальном стиле прозвучит:
All those who
want
tickets
или All
the
people who want tickets
.
В современном английском языке all в функции подлежащего, дополнения или именной части сказуемого обычно сопровождается придаточным предложением:
При этом all
может иметь два значения: а)
everything
(1, 2), б) – the
only
thing(s) -
единственное (З).
All
обычно не употребляется с подлежащим отрицательного
предложения. Было бы ошибкой сказать:
All
Englishmen
don’
t
like
fish and
chips.
-
Все англичане не
любят рыбу
и жареный
картофель.
Правильнее использовать not
all
и
no
:
Not all Englishmen
like fish and
chips. -
He все
англичане
любят рыбу
и жареный картофель.
Заметьте, кстати, разницу между not
и no
:
Not all
birds can fly. -
He
все
птицы могут летать.
No
bird can play chess. -
Ни
одна
птица не может играть в шахматы.
Большинство учебных пособий предлагает разбор темы единственного и множественного числа по категориям частей речи: существительное, глагол, местоимение. Мы подготовили для вас необычный экскурс в мир числа. Сегодня поговорим о самых распространенных случаях и правилах “умножения” в целом, рассмотрим похожие внешне, но различные по грамматическим функциям изменения у разных частей речи, а также некоторые исключения (порой кажется, что английский язык одно сплошное исключение), и постараемся применить все это в “естественной среде”.
Единственное число
в английском языке (singular/ sg
) обозначает или характеризует один предмет:
a game
-self
this/ that
he loves
Множественное число (plural/ pl ) употребляется, когда количество предметов больше одного:
two cups of coffee
-selves
these/ those
they love
Окончание -s/ -es
Окончание -s- является одним из самых распространенных сохранившихся окончаний в английском языке и является показателем числа. Если слово оканчивается на шипящий звук s/ ss/ x/ sh/ ch , оно приобретает окончание -es (это обусловлено более удобным произношением и визуально не ведет к нагромождению шипящих):
to match - it matches
to wash - she washes
a fox - foxes
a dress - dresses
Из приведенных выше примеров можно заметить, что:
he loves
- единственное число
two cups
- множественное число
Возникает вопрос - почему?
Все дело в том, что в примерах, приведенных выше, окончание -s-
появляется у разных частей речи.
Категория числа у глаголов активна только в настоящем времени. Исключение составляет to be
во временной форме Past Simple (was/ were
).
Таким образом у глаголов
окончание -s/ -es
свидетельствует об использовании единственного числа.
e.g.
Pl. vs. Sg.
we go - she goes
I spell - he spells
(стоит отметить, что в Present Simple местоимение I
составляет грамматические связи по принципу множественного числа с глаголами и имеет особую форму to be
).
they say - it says
У существительных действует обратный принцип. Окончание является показателем множественности.
eg.
Sg. vs. Pl.
a ticket - tickets
a bus - buses
a college - colleges
Слова, оканчивающиеся на -y-
Принцип изменения/ не изменения -y- действует в английском языке вне зависимости от части речи. Следует помнить:
* если перед -y- стоит гласная, во множественном числе к слову присоединяется окончание -s-, а буква -у- сохраняется:
a ray - rays
to buy - she buys
* если перед -y- стоит согласная, во множественном числе буква -у- изменяется на -ie-, затем следует окончание множественного числа:
to try - he tries
sky - skies
Теперь поговорим о частных случаях изменения числа, характерных только для определенной части речи.
Существительные в единственном и множественном числе
Помимо тех случаев, что мы рассмотрели ранее, есть “особенные” числовые образования.
1. Изменение словоформы.
Существует ряд слов, которые образует форму множественного числа посредством изменения корневых гласных, иногда изменение затрагивает всю словоформу. Эти примеры не многочисленны. Часто их выделяют как исключения. Перечислим их:
man – men
(и производные - fireman - firemen/ policeman - policemen
)
woman
/ˈwumən/ – women
/ˈwɪmɪn/ (и производные - policewoman - policewomen
)
tooth –teeth
foot – feet
goose – geese
mouse – mice
louse – lice
child – children
ox – oxen
Также в английском языке есть ряд существительных, которые пишутся и произносятся одинаково не зависимо от своего числа - их формы абсолютно идентичны:
sheep – sheep
/ овца - овцы
swine – swine
/ свинья - свиньи
deer – deer/
олень - олени
grouse – grouse
/ тетерев, куропатка - тетерева
series – series
/ сериал - сериалы
species – species
/ вид - виды (species of butterflies
- вид бабочек)
corps
/kɔːr/ – corps
/ род войск
2. Заимствования
Существует довольно емкая категория заимствованных слов, которые сохранили изменения окончаний своего родного языка при образовании форм множественного числа. Чаще всего это слова латинского и греческого происхождения:
Sg. vs. Pl.
-us/ -i
(cactus - cacti
/ˈkæktaɪ/) - кактус
-on/ -a
(phenomenon - phenomena
)
-is/ -es
(crisis - crises
)
-um/ -a
(datum - data
)
-ex/ -ices
(index - indices
)
-a/ -ae
(formula - formulae
)
В разговорной речи эти слова не составляют ежедневный минимум, но могут встретиться в любой ситуации.
3. “Числовые предпочтения”
В английском языке можно встретить существительные, которые употребляются только в единственном или только во множественном числе. Снова исключения! Чаще всего это неисчисляемые существительные или понятия, которые уже заключают в своем значении некоторое количество.
Единственное число forever. Хотим обратить ваше внимание на то, что эти существительные рекомендовано выучить и помнить, так как их можно встретить практически в любой сфере нашей жизни, а принцип, по которому они сформировали свою привязанность к единственному числу часто довольно условный.
money
hair
(в значении “волосы”/ может иметь форму множественного числа в значении “волосок”, “волоски”)
news
information
knowledge
weather
work
advice
bread
furniture
music
progress
Слова, которые закладывают в своем значении некоторое количество (dozen - дюжина/ score - десяток/ head - при счете скота по головам) допускают оба числа, но с числительными употребляются только в единственном числе:
three dozen roses
Множественное число предпочитают парные предметы (scissors - ножницы, pants - штаны, spectacles - очки, glasses - очки, etc.), некоторые географические названия (The Netherlands, The Phillipines, The High Lands, etc. )
Есть слова, не поддающиеся группированию, которые следует только запомнить:
police
people
- люди (есть возможность использовать “a person
” в единственном числе)/ a “people - peoples
” имеет значение народ - народы
clothes
contents
wages
riches
- богатства
manners
customs
outskirts
proceeds
goods
Глаголы в единственном и множественном числе
we can - she can
you must - he must
У глагола to be особенное отношение с числовыми изменениями. Он имеет определенные формы для каждого лица - am/ is/ are
(в настоящем времени) и was/ were
(в прошедшем времени).
we are - he is
they were - it was
Местоимения в единственном и множественном числе
В английском языке личные местоимения и их притяжательные формы
обладают категорией числа:
Sg. vs. Pl.
I - we
it - they
he - they
she - they
my - our
You
всегда представлено во множественном числе, хотя можно встретить форму единственного числа Thou
/ðaʊ/, которая используется при обращении к Богу.
Большинство местоимений при этом либо полностью меняет словоформу, либо подразумевает определенную численность по аналогии с русским языком:
every
- каждый (sg.)
all
- все (pl.)
Особый случай изменений формы множественного числа встречается у возвратных и указательных местоимений .
Возвратные местоимения содержат в составе слова морфему -self , которая во множественном числе будет принимать форму -selves :
myself - ourselves
yourself - yourselves
himself - theirselves
Указательные местоимения также приобретают новые характеристики в звучании и написании:
this - these
that - those
Желаем вам интенсивной занимательной практики и успехов!
Виктория Теткина
Неопределенные местоимения в английском языке указывают на неизвестные, неопределенные предметы, признаки, количества. Они не указывают на конкретные предметы или людей, а используются для описания их в общем, в целом.
Например:
None
of them have come yet.
Никто
из них еще не пришел.
Some
are born great, some
achieve greatness.
Некоторые
великими рождаются, а некоторые
великими становятся.
Nobody
came to his rescue.
Никто
не пришел ему на спасение.
Somebody
has let the cat in.
Кто-то
впустил кошку.
Few
escaped unhurt.
Немногим
удалось выбраться целыми.
Неопределенные местоимения могут принимать форму единственного числа, множественного числа, а могут менять свою форму числа в зависимости от контекста.
Ниже приводится таблица со всеми неопределенными местоимениями, в которой указываются, форму какого числа они могут принимать.
Единственное число | Множественное число | Единственное или множественное число | |
anybody – кто-либо | anyone – кто-то | several – несколько | all – все |
anything – что-либо | each - каждый | both – оба | more – больше |
either – любой (из двух) | everybody - все | others – другие | some – несколько |
everyone - все | everything - все | few – немного | most – большинство |
much - много | nobody - никто | many – много | none – никто, ничто |
neither – ни один (из двух) | no one - никто | any - любой | |
nothing - ничто | one – один | ||
other - другой | somebody – кто-либо | ||
someone – кто-то | something что-то |
Многие неопределенные местоимения в английском языке могут использоваться в качестве прилагательных:
One day
my prince will come.
Мой принц придет однажды.
He is man of few words
.
Он немногословный человек.
Some milk
was spilt.
Было пролито немного молока.