Презентация по произведению мастер и маргарита. Презентация "Мастер и Маргарита: история создания". «Грибоедов», этот «храм искусства», – ад и кумирня

Математика 27.04.2024
Математика









































‹‹ ‹

1 из 40

› ››

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1

Описание слайда:

"Мастер и Маргарита" Михаил Булгаков Сокол Нелли Ивановна ПСОШ №2

№ слайда 2

Описание слайда:

Художественная необычность романа Сплетение различных жанровых интонаций: сатирической, фантастической, реалистической, романтической, лирической. 2. Три сюжетные линии: жители Москвы в 30-е годы ХХ века и пребывание Воланда в Москве («нечистая сила»), евангельская история о Христе (Иешуа) и Понтии Пилате, судьба Мастера и его возлюбленной Маргариты. 3. Бесконечное множество действующих лиц разных эпох и профессий (около 500 персонажей) 4. Молчаливые свидетели романа – Луна и Солнце, передающие связь времен, единство истории

№ слайда 3

Описание слайда:

Центральная проблема романа - это проблема ДОБРА и ЗЛА. Почему в мире существует зло, почему оно часто торжествует над добром? Как победить зло и возможно ли это вообще? Что есть добро для человека и что есть зло для него? Эти вопросы волнуют каждого из нас, а для Булгакова они приобрели особую остроту оттого, что вся его жизнь была искалечена, смята торжествовавшим в его время и в его стране злом.

№ слайда 4

Описание слайда:

Сатирические сцены и образы романа Центральный для понимания этой проблемы образ в романе - это, конечно же, образ Воланда. Но как относиться к нему? Действительно ли в нём воплощено зло? А что если Воланд - это положительный герой? В том самом доме в Москве, где жил некогда писатель и где находится “нехорошая” квартира № 50, на стене в подъезде уже в наше время кто-то изобразил голову Воланда и под ней написал: “Воланд, приходи, слишком много дряни развелось”. Это, так сказать, народное восприятие Воланда и его роли, и если оно верно, то Воланд не только не является воплощением зла, но он-то и есть главный борец со злом! Так ли это? Если выделить в романе сцены “Жители Москвы” и “Нечистая сила”, то что хотел ими сказать писатель? Зачем ему вообще понадобился сатана и его присные? В обществе, в той Москве, которую изображает писатель, царствуют подлецы и ничтожества, лицемеры и приспособленцы: Никаноры Ивановичи, Алоизии Могарычи, Андрии Фокичи, Варенухи и Лиходеевы - они лгут, наушничают, воруют, берут взятки, и до тех пор, пока не сталкиваются с подручными сатаны, им это вполне удаётся. Алоизий Могарыч, написавший донос на Мастера, вселяется в его квартиру. Стёпа Лиходеев, дурак и пьяница, благополучнейше работает директором Варьете. Никанор Иванович, представитель столь нелюбимого Булгаковым племени домкомов, прописывает за деньги и благоденствует. Ксенофоб и доносчик Берлиоз...

№ слайда 5

Описание слайда:

Так кто ж ты наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла И вечно совершает благо. Гёте «Фауст»

№ слайда 6

Описание слайда:

Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? - Сам человек и управляет, - поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос. - Виноват, - мягко отозвался неизвестный, - для того, чтобы управлять, нужно как-никак иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день? И, в самом деле, - тут неизвестный повернулся к Берлиозу, - вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас... кхе.. кхе... саркома легкого... Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. «Он не иностранец! Он не иностранец! - думал он, - он престранный субъект... но позвольте, кто же он такой?»

№ слайда 7

Описание слайда:

ВОЛАНД - персонаж романа "Мастер и Маргарита" , возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа). Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля "Фауста" (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832) Булгаков истинное лицо Воланда скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателей заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл сатана (дьявол). Нетрадиционность Воланда проявляется в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога.

№ слайда 8

Описание слайда:

Иван почувствовал, что теряется. Задыхаясь, он обратился к регенту: - Эй, гражданин, помогите задержать преступника! Вы обязаны это сделать. Регент чрезвычайно оживился, вскочил и заорал - Который преступник? Где он? Иностранный преступник? - глазки регента радостно заиграли, - этот? Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» А то он уйдет... - Ты нарочно под ногами путаешься? - зверея, закричал Иван, - я тебя самого предам в руки милиции! Иван сделал попытку ухватить негодяя за рукав, но промахнулся и ровно ничего не поймал. Регент как сквозь землю провалился. Иван ахнул. глянул вдаль и увидел ненавистного неизвестного. Тот был уже у выхода в Патриарший переулок, и притом не один. Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший, причем кот тронулся на задних лапах.

№ слайда 9

Описание слайда:

Иван устремился за злодеями вслед... Тройка мигом проскочила по переулку и оказалась на Спиридоновке. Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось. ... он (Иван) был поражен поведением кондукторши. Та, лишь только увидела кота, лезущего в трамвай, со злобой, от которой даже тряслась, закричала: - Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову! -Ни кондукторшу. ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!

№ слайда 10

Описание слайда:

Коровьев-Фагот - персонаж романа «Мастер и Маргарита», старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора. А вот портрет Коровьева-Фагота: "...прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный... пиджачок... гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая"; "...усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брюки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки". Интонацию плутовской почтительности Коровьев-Фагот сохраняет и в разговоре с Никанором Босым, и в обращении к дамам на сеансе черной магии в Театре Варьете. Коровьевское "Маэстро! Урежьте марш!" явно восходит к "Музыканты! польку!". В сцене же с дядей Берлиоза Поплавским Коровьев-Фагот "жалостливо" и "в отборных словах-с" ломает комедию скорби.

№ слайда 11

Описание слайда:

Кот Бегемот - персонаж романа «Мастер и Маргарита», кот-оборотень и любимый шут Воланда. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров котом-оборотнем, а в ранней редакции Бегемот имел сходство со слоном: "На зов из черной пасти камина вылез черный кот на толстых, словно дутых лапах..." Булгаков учел также, что у слоноподобного демона Бегемота были руки "человеческого фасона", поэтому его Бегемот, даже оставаясь котом, очень ловко протягивает кондукторше монетку, чтобы взять билет. В финале Бегемот, как и другие члены свиты Воланда, исчезает перед восходом солнца в горном провале в пустынной местности перед садом, где уготован вечный приют "праведным и избранным" – Мастеру и Маргарите. Бегемот в демонологической традиции - это демон желаний желудка. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине (магазине Торгового синдиката), когда он без разбора заглатывает все съестное. Булгаков иронизирует над посетителями валютного магазина, в том числе над самим собой. На валюту, полученную от зарубежных постановщиков булгаковских пьес, драматург с женой иногда делали покупки в Торгсине. Людей будто обуял демон Бегемот, и они спешат накупить деликатесов, тогда как за пределами столиц население живет впроголодь. Когда представители власти пытаются арестовать Бегемота в «Нехорошей квартире», тот объявляет, что кот - "древнее и неприкосновенное животное", устраивая шутовскую перестрелку... Бегемот не желает стать живой мишенью и полагает себя существом неприкосновенным.

№ слайда 12

Описание слайда:

Азазелло - персонаж романа «Мастер и Маргарита», член свиты Воланда, "демон безводной пустыни, демон-убийца". Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Степана Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза Поплавского, убивает из револьвера барона Майгеля. Азазелло также изобрел крем, который он дарит Маргарите. Крем этот так и называется "крем Азазелло". Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает ее новой, ведьминой красотой. А в Нехорошей квартире Азазелло появляется через зеркало, т.е. тоже с помощью своего собственного нововведения.

№ слайда 13

Описание слайда:

И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду. Тут все увидели, что это - никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный - известнейший поэт. Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стершимся изображением неизвестного святого, и в полосатых белых кальсонах. В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу. Правая щека Ивана Николаевича была свежо изодрана. Трудно даже измерить глубину молчания, воцарившегося на веранде. Видно было, как у одного из официантов пиво течет из покосившейся набок кружки на пол. Поэт поднял свечу над головой и громко сказал: - Здорово, други! - после чего заглянул под ближайший столик и воскликнул тоскливо: - Нет, его здесь нету! Послышались два голоса. Бас сказал безжалостно: - Готово дело. Белая горячка. - Консультант! – сказал Иван, - и этот консультант сейчас убил на Патриарших Берлиоза. Здесь из внутреннего зала повалил на веранду народ, вокруг Иванова огня сдвинулась толпа. - Виноват, виноват, скажите точнее, - послышался над ухом Ивана Николаевича тихий и вежливый голос, - скажите, как это убил? Кто убил? - Иностранный консультант. профессор и шпион! - озираясь, отозвался Иван. - А как его фамилия? - тихо спросили на ухо. - То-то фамилия! - в тоске крикнул Иван. - кабы я знал фамилию! Не разглядел я фамилию на визитной карточке... Помню только первую букву «Ве», на «Ве» фамилия!

№ слайда 14

Описание слайда:

Толкнули... секретаря МАССОЛИТа Берлиоза сегодня задавило трамваем на Патриарших. ... - Да при чем здесь «толкнул»? - сердясь на общую бестолковость, воскликнул Иван, - такому и толкать не надо! Он такие штуки может выделывать, что только держись! Он заранее знал, что Берлиоз попадет под трамвай! - А кто-нибудь, кроме вас, видел этого консультанта? - То-то и беда, что только я и Берлиоз. - Так. Какие же меры вы приняли- чтобы поймать этого убийцу? - тут врач повернулся и бросил взгляд женщине в белом халате, сидящей за столом в сторонке. Та вынула лист и стала заполнять пустые места в его графах. - Меры вот какие. Взял я на кухне свечечку... - Вот эту? - спросил врач, указывая на изломанную свечку, лежащую на столе рядом с иконкой... - Эту самую, и... - А иконка зачем? Ну да, иконка... - Иван покраснел, - иконка-то больше всего и испугала, - он опять ткнул пальцем в сторону Рюхина, - но дело в том, что он, консультант, он, будем говорить прямо... с нечистой силой знается... и так его не поймаешь. Санитары почему-то вытянули руки по швам и глаз не сводили с Ивана. - Да-с, - продолжал Иван, - знается! Тут факт бесповоротный. Он лично с Понтием Пилатом разговаривал. Да нечего так на меня смотреть! Верно говорю! Все видел - и балкон и пальмы. Был, словом, у Понтия Пилата, за это я ручаюсь.

№ слайда 15

Описание слайда:

На галерке произошло движение, и послышался радостный голос: - Верно! У него! Тут, тут... Стой! Да это червонцы! Сидящие в партере повернули головы. На галерее какой-то смятенный гражданин обнаружил у себя в кармане пачку, перевязанную банковским способом и с надписью на обложке: «Одна тысяча рублей». Соседи наваливались на него, а он в изумлении ковырял ногтем обложку, стараясь дознаться, настоящие ли это червонцы или какие-нибудь волшебные. - Ей-богу, настоящие! Червонцы! - кричали с галерки радостно. - Сыграйте и со мной в так-то колоду, - весело попросил какой-то толстяк в средине партера. - Авек плезир! - отозвался Фагот, - но почему же с вами одним? Все примут горячее участие! - и скомандовал: - Прошу глядеть вверх!.. - сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки. Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и праведные водяные знаки. Запах также не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег. Всюду гудело слово «червонцы, червонцы», слышались вскрикиванья «ах, ах!» и веселый смех. Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами. Многие стояли на сиденьях, ловя вертлявые, капризные бумажки В бельэтаже послышался голос: «Ты чего хватаешь? Это моя! Ко мне летела!» и другой голос: «Да ты не толкайся, я тебя сам так толкану!» ... Вообще возбуждение возрастало, и неизвестно, во что бы все это вылилось, если бы Фагот не прекратил денежный дождь, внезапно дунув в воздух.

№ слайда 16

Описание слайда:

Гелла - персонаж романа «Мастер и Маргарита», член свиты Воланда, является женщиной-вампиром. Когда Гелла вместе с обращенным ей в вампира администратором Театра Варьете Варенухой пытаются вечером после сеанса черной магии напасть на финдиректора Римского, на ее теле явственно проступают следы трупного разложения. То, что крик петуха заставляет удалиться Г. и ее подручного Варенуху, полностью соответствует широко распространенной в дохристианской традиции многих народов ассоциации петуха с солнцем - он своим пением возвещает приход рассвета с востока и тогда вся нечисть, в том числе и ожившие мертвецы-вампиры, удаляются на запад, под покровительство дьявола. Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. К тому же Гелле не в кого было бы превращаться в последнем полете, она ведь, как и Варенуха, обратившись в вампира (ожившего мертвеца), сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь "разоблачала все обманы", Г. могла только снова стать мертвой девушкой. Возможно также, что отсутствие Г. означает ее немедленное исчезновение (за ненадобностью) после окончания миссии Воланда и его спутников в Москве. Гелла и Бегемот

№ слайда 17

Описание слайда:

Финдиректор отчаянно оглянулся, отступая к окну, ведущему в сад, и в этом окне, заливаемом луною, увидел прильнувшее к стеклу лицо голой девицы и ее голую руку, просунувшуюся в форточку и старающуюся открыть нижнюю задвижку. Верхняя уже была открыта. Римскому показалось, что свет в настольной лампе гаснет и что письменный стол наклоняется. Римского окатило ледяной волной, но, к счастью для себя, он превозмог себя и не упал. Остатка его сил хватило на то, чтобы шепнуть, но не крикнуть: - Помогите... Варенуха, карауля дверь, подпрыгивал возле нее, подолгу застревая в воздухе и качаясь в нем. Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского, шипел и чмокал, подмигивал девице в окне. Та заспешила, всунула рыжую голову в форточку, вытянула сколько могла руку, ногтями начала царапать нижний шпингалет и потрясать раму. Рука ее стала удлиняться, как резиновая, и покрылась трупной зеленью. Римский слабо вскрикнул, прислонился к стене и портфель выставил вперед, как щит. Он понимал, что пришла его гибель. Рама широко распахнулась, но вместо ночной свежести и аромата лип в комнату ворвался запах погреба Покойница вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди. И в это время радостный неожиданный крик петуха долетел из сада, из того низкого здания за тиром, где содержались птицы, участвовавшие в программах - Горластый дрессированный петух трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет. Дикая ярость исказила лицо девицы, она испустила хриплое ругательство, а Варенуха у дверей взвизгнул и обрушился из воздуха на пол.

№ слайда 18

Описание слайда:

Нехорошая квартира ~ квартира №50 в доме 302-бис по Садовой улице в романе «Мастер и Маргарита» В Нехорошей квартире поселяется Воланд и его свита. Здесь происходит контакт потусторонних сил с современным московским миром. Прообразом Нехорошей квартиры послужила квартира №50 в доме №10 по Б. Садовой улице в г. Москве, где Булгаков жил в 1921-1924 гг. Вымышленный номер 302-бис - это зашифрованный номер 10 здания-прототипа по формуле 10=(3+2)х2. Кроме того, фантастически большой номер (ни на одной из Садовых улиц в Москве не было и нет дома с таким большим номером) должен подчеркнуть нереальность происходящего, так же как и невероятно большой номер отделения милиции, выдавшего паспорт дяде Берлиоза Максимилиану Андреевичу Поплавскому - 412. Люди из страшных «органов» в романе (как и в тогдашней жизни) встречаются на каждом шагу, и Булгаков посмеивается над их тщетными усилиями арестовать Воланда и его свиту. И действительно, когда чекисты явились, все их ухищрения оказались напрасными: кроме безвредной дуэли между ними и валяющим дурака Бегемотом ничего существенного не произошло.

№ слайда 19

Описание слайда:

Вызываю на дуэль! - проорал кот, пролетая над головами на качающейся люстре, и тут опять в лапах у него оказался браунинг, а примус он пристроил между ветвями люстры. Кот прицелился и, летая, как маятник, над головами милиционеров, открыл по ним стрельбу. Грохот потряс квартиру. На пол посыпались хрустальные осколки... полетела штукатурная пыль... Теперь уж не могло идти речи о том, чтобы взять кота живым, и пришедшие метко и бешено стреляли ему в ответ из маузеров в голову, в живот, в грудь и в спину. Но длилась эта стрельба очень недолго и сама собою стала затихать. Дело в том, что ни коту, ни пришедшим она не причинила никакого вреда. Никто не оказался не только убит, но даже ранен; все, в том числе и кот, остались совершенно невредимыми. Кто-то из пришедших, чтобы это окончательно проверить, выпустил штук пять в голову окаянному животному, и кот бойко ответил целой обоймой. И то же самое - никакого впечатления ни на кого это не произвело. Кот покачивался в люстре, размахи которой все умень-шались, дуя зачем-то в дуло браунинга и плюя себе на лапу. И тут эту речь в самом начале перебил неизвестно откуда послышавшийся тяжелый низкий голос: - Что происходит в квартире? Мне мешают заниматься. Другой, неприятный и гнусавый, голос отозвался: - Ну, конечно. Бегемот, черт его возьми! Третий, дребезжащий, голос сказал: - Мессир! Суббота. Солнце склоняется. Нам пора. - Извините, не могу больше беседовать, - сказал кот с зеркала, - нам пора. - Он швырнул свой браунинг и выбил оба стекла в окне. Затем он плеснул вниз бензином, и этот бензин сам собою вспыхну л, выбросив волну пламени до самого потолка.

№ слайда 20

Описание слайда:

Зло господствует потому, что нет в обществе силы, способной его разоблачить и наказать, а наказать - по Булгакову - надо: писатель явно не является сторонником идеи непротивления злу насилием, напротив, по его мнению, “привести в чувство” людей, закосневших в зле, возможно только силой и даже насилием, страхом, потому что эти люди ведут себя по-человечески (во внешнем смысле) лишь тогда, когда боятся вести себя иначе. Свита Воланда, таким образом, воплощает в романе принцип справедливости, возмездия. Так всё-таки значит ли это, что писатель именно в этом видел добро, именно на разоблачение и наказание зла возлагал основные надежды? Нет, ни в коей мере. Свита Воланда выполняет лишь необходимые “ассенизационные” работы, только “расчищает место” для добра, обуздывая зло, но самого добра не создаёт. Добро в романе воплощено в Иешуа, Левии, Мастере и Маргарите. Человеческая позиция Булгакова - смеховая победа над злом. По мнению многих критиков, зло писатель видит всё же в людях, а нечистая сила разоблачает и наказывает это зло. В таком понимании зло - это слабость человека, его измена самому себе, отказ от чести, долга, совести ради каких-то житейских выгод; это подлость, ложь, мещанское приспособленчество.

№ слайда 21

Описание слайда:

ФИЛОСОФСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РОМАНА Евангельская история о Христе (Иешуа) и Понтии Пилате Первое, что поражает и раздражает Пилата, - странное утверждение арестанта: «Все люди добры, злых людей нет на свете». Символом добра стал тот, кого Евангелие называет Иисус Христос, Булгаков называет его иудейским именем Иешуа. Сила Добра – в самом факте его существования, несмотря на все ухищрения Зла, в его неколебимом противостоянии Злу, несгибаемой стойкости, в его отказе от подчинения Злу и компромиссов с ним, в его духовной красоте и готовности идти до конца за свои убеждения. «Всякая власть является насилием над людьми, и настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости...»

№ слайда 22

Описание слайда:

Пилат смотрел мутными глазами на арестованного... с обезображенным побоями лицом... - Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? И вновь он услышал голос: - Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому - существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. - Беда в том. - продолжал никем не останавливаемый связанный, - что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, - и тут говорящий позволил себе улыбнуться.

№ слайда 23

Описание слайда:

Понтий Пилат - римский прокуратор (наместник) Иудеи в конце 20-х - начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. Понтий Пилат - один из главных героев романа «Мастер и Маргарита». На первый взгляд, Понтий Пилат у Булгакова - человек без биографии, но на самом деле вся она в скрытом виде присутствует в тексте. Ключом здесь является упоминание битвы при Идиставизо, где будущий прокуратор Иудеи командовал кавалерийской турмой и спас от гибели окруженного германцами великана Марка Крысобоя. Идиставизо - это долина при р. Везер в Германии, где в 16 г. римский полководец Германик разбил войско Арминия предводителя германского племени херусков. Иисус арестован по доносу Иуды, "синедрион, сановники... все требовали мщенья". А Понтий Пилат "трусости своей не может победить, Прокуратор до конца пытается спасти Иисуса, но напрасно... У Булгакова Понтий Пилат, видит несостоятель-ность обвинения в "оскорблении величества", которое инкриминируется Иешуа, и пытается убедить иудеев отпустить его, а не Вар-равана. А после оглашения приговора надвигается туча, и Понтий Пилат чувствует приближающуюся грозу.

№ слайда 24

Описание слайда:

Первый из палачей поднял копье и постучал им сперва по одной, потом по другой руке Иешуа, вытянутым и привязанным веревками к поперечной перекладине столба. Тело с выпятившимися ребрами вздрогнуло. Палач провел концом копья по животу. Тогда Иешуа поднял голову... Разлепив веки, Га-Ноцри глянул вниз. Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты. - Га-Ноцри! - сказал палач. Га-Ноцри шевельнул вспухшими губами и отозвался хриплым разбойничьим голосом: - Что тебе надо? Зачем подошел ко мне? - Пей! - сказал палач, и пропитанная водою губка на конце копья поднялась к губам Иешуа. Радость сверкнула у того в глазах, он прильнул к губке и с жадностью начал впитывать влагу. С соседнего столба донесся голос Дисмаса: - Несправедливость! Я такой же разбойник, как и он. Когда пыль унеслась, кентурион крикнул: - Молчать на втором столбе! Дисмас умолк. Иешуа оторвался от губки и, стараясь, чтобы голос его звучал ласково и убедительно, и не добившись этого, хрипло попросил палача: - Дай попить ему. Палач снял губку с копья. - Славь великодушного игемона! - торжественно шепнул он и тихонько кольнул Иешуа в сердце. Кровь побежала по его животу, нижняя челюсть судорожно дрогнула, и голова его повисла. Человек в капюшоне шел по следам палача и кентуриона, ... Остановившись у первого столба, человек в капюшоне внимательно оглядел окровавленного Иешуа, тронул белой рукой ступню и сказал спутникам: - Мертв.

№ слайда 25

Описание слайда:

Иешуа Га-Ноцри - Персонаж романа "Мастер и Маргарита" , восходящий к Иисусу Христу из Евангелий. Булгаков узнал, что упоминаемое в Талмуде одно из имен Христа - Га-Ноцри означает Назарянин. Автор "Мастера и Маргариты" счел ранние свидетельства о внешности Христа достоверными, и сделал своего И. Г.-Н, худым и невзрачным со следами физического насилия на лице: представший перед Понтием Пилатом человек "был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшийся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора". Булгаков всячески подчеркивает, что Иешуа - человек, а не Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, не запоминающейся внешностью. Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и чистотой его идеи о торжестве правды и добрых людей (а злых людей, по его убеждению, нет на свете).

№ слайда 26

Описание слайда:

В романе Булгакова Иешуа противостоит Пилату как его антипод и в то же время идеал – воплощение спокойной и твёрдой убежденности в силе Добра. Иешуа, который ничего не боится потерять и ни в чём не уступает Злу, - Идеал для социального человека. Вот почему они оба всегда связаны. Иешуа понимает и жалеет Пилата. Он просит за него. И Мастер кричит герою своего романа: «Свободен! Он ждёт тебя! Оставьте их вдвоём!.. Не будем им мешать. И, может быть, до чего-нибудь они договорятся» Думается, это и есть идеал Булгакова и единственная наша надежда на будующее: диалог социального человека с воплощением Добра.

№ слайда 27

Описание слайда:

История любви Мастера и Маргариты Мастер и Маргарита – подлинные герои романа жизни Булгакова, воплатившие судьбу самого автора и его второй жены Елены Сергеевны. Персонаж, олицетворяющий любовь и милосердие, - это Маргарита. Образ этот воспринимается весьма неоднозначно. Маргарита - ведьма, Маргарита вступает в сговор с нечистой силой. Маргарита, мстя за Мастера, разносит в пух и прах квартиру злополучного критика Латунского, Маргарита, обнажённая, принимает чудовищных гостей Воланда на балу у сатаны. И в то же время нет ни малейших сомнений, что Маргарита для Булгакова - то же, что Татьяна для Пушкина, Сольвейг для Ибсена, - это его любимейший женский образ, его женский идеал. И идеал этот может казаться довольно странным. Есть два разных подхода к оценке поведения людей. Первый учитывает мотивы этого поведения, второй пользуется поведенческими клише (это делать всегда хорошо, это - всегда плохо) и здесь главное - добродетельность–недобродетельность поведения. Маргарита - идеал женщины прежде всего потому, что она способна на глубокую, преданную, самоотверженную любовь. Она бросает своего мужа, но только тогда, когда понимает, что нужна Мастеру, что он пропадёт без неё. Она вступает в сговор с сатаной, но это для того, чтобы спасти Мастера. Ею движет любовь. И потому она нравственно неуязвима.

№ слайда 28

Описание слайда:

Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну: - Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. ... - Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?... - Дальше? - переспросил гость, - что же, дальше вы могли бы и сами угадать. - Он вдруг вытер неожиданно слезу правым рукавом и продолжал: - Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

№ слайда 29

Описание слайда:

Маргарита - Персонаж романа "Мастер и Маргарита" , возлюбленная Мастера. Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова. С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после Великого бала Сатаны за несчастную Фриду. Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру - новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь - не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров - света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я". Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память, стала потухать". Эти строки Е. С. Булгакова записывала под диктовку смертельно больного автора "Мастера и Маргариты".

№ слайда 30

Описание слайда:

Я боролся с собой как безумный. У меня хватило сил добраться до печки и разжечь в ней дрова. Когда они затрещали и дверца застучала, мне как будто стало немного легче... Я открыл дверцу, так что жар начал обжигать мне лицо и руки, и шептал: - Догадайся, что со мной случилась беда. Приди, приди, приди! Но никто не шел. В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и кочергой трепал листы. Пепел по временам одолевал меня, душил пламя- но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, все же погибал. Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова все-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела и я кочергой яростно добивал их... Не помня как, я совладал с цепью и ключом. Лишь только она шагнула внутрь, она припала ко мне, вся мокрая, с мокрыми щеками и развившимися волосами, дрожащая. - Ты... ты? - и голос мой прервался, и мы побежали вниз.- Я возненавидел этот роман, и я боюсь. Я болен. Мне страшно. Она поднялась и заговорила. - Боже, как ты болен. За что это, за что? Но я тебя спасу, я тебя спасу. Что же это такое? - Я тебя вылечу, вылечу, - бормотала она, впиваясь мне в плечи, - ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!

№ слайда 31

Описание слайда:

Мастер - персонаж романа "Мастер и Маргарита", историк, сделавшийся писателем. Мастер - во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа ("человек примерно лет тридцати восьми" предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) - это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его возлюбленная покинули Москву). Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. После запрета "Бега" в 1929 г. Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. В романе он заставил автобиографического героя искать убежища в психиатрической лечебнице, сам же в жизни нашел выход в письме к И. В. Сталину. Последний приют Мастера создан не божьей, а дьявольской рукою, хотя Воланд и действует по поручению Иешуа Га-Ноцри. Мастер в своем произведении истину, по его собственным словам, "угадал", а не познал.

№ слайда 32

Описание слайда:

Сейчас позвонит Азазелло! - воскликнула Маргарита, слушая сыплющийся в переулке вальс, - он позвонит! А иностранец безопасен. Да, теперь я понимаю, что он безопасен! Машина зашумела, удаляясь от ворот. Стукнула калитка, и на плитках дорожки послышались шаги. «Это Николай Иванович, по шагам узнаю, - подумала Маргарита, - надо будет сделать на прощание что-то очень смешное и интересное». Маргарита рванула штору в сторону и села на подоконник боком, охватив колено руками. Лунный свет лизнул ее с правого бока. - Ах, какой вы скучный тип, Николай Иванович, -продолжала Маргарита, - вообще вы все мне так надоели, что я выразить вам этого не могу, и так я счастлива, что с вами расстаюсь! Ну вас к чертовой матери! В это время за спиною Маргариты в спальне грянул телефон. Маргарита сорвалась с подоконника и, забыв про Николая Ивановича, схватила трубку. - Говорит Азазелло, - сказали в трубке. - Милый, милый Азазелло! - вскричала Маргарита. - Пора! Вылетайте, - заговорил Азазелло в трубке, и по тону его было слышно, что ему приятен искренний, радостный порыв Маргариты, - когда будете пролетать над воротами, крикните: «Невидима!» Потом полетайте над городом, чтобы попривыкнуть, и затем на юг, вон из города, и прямо на реку. Вас ждут!

№ слайда 33

Описание слайда:

Маргарита наклонила щетку щетиной вперед, так, что хвост ее поднялся кверху, и, очень замедлив ход, пошла к самой земле. И это скольжение, как на воздушных салазках, вниз принесло ей наибольшее наслаждение. Земля поднялась к ней. и в бесформенной до этого черной гуще ее обозначились ее тайны и прелести во время лунной ночи. Земля шла к ней и Маргариту уже обдавало запахом зеленеющих лесов. Маргарита летела над самыми туманами росистого луга, потом над прудом.... Тяжкий шум вспарываемого воздуха послышался сзади и стал настигать Маргариту. Постепенно к этому шуму чего-то летящего, как снаряд, присоединился слышный на много верст женский хохот. Маргарита оглянулась и увидела, что ее догоняет какой-то сложный темный предмет. Настигая Маргариту, он все более обозначался, стало видно, что кто-то летит верхом. А наконец он и совсем обозначился. Замедляя ход, Маргариту догнала Наташа. Она, совершенно нагая, с летящими по воздуху растрепанными волосами, летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух. Изредка поблескивающее в луне, а потом потухающее пенсне, свалившееся с носа, летело рядом с боровом на шнуре, а шляпа то и дело наезжала борову на глаза Хорошенько всмотревшись, Маргарита узнала в борове Николая Ивановича, и тогда хохот ее загремел над лесом, смешавшись с хохотом Наташи. - Наташка! - пронзительно закричала Маргарита, - ты намазалась кремом? - Душенька! - будя своими воплями заснувший сосновый лес, отвечала Наташа, - королева моя французская, ведь я и ему намазала лысину, и ему!

№ слайда 34

Описание слайда:

Маргарита была в высоте, и из-под ног ее вниз уходила грандиозная лестница, крытая ковром. Внизу, так далеко, как будто бы Маргарита смотрела обратным способом в бинокль, она видела громаднейшую швейцарскую с совершенно необъятным камином, в холодную и черную пасть которого мог свободно въехать пятитонный грузовик. Швейцарская и лестница, до боли в глазах залитая светом, были пусты. Трубы теперь доносились до Маргариты издалека. Так простояли неподвижно около минуты. - Где же гости? - спросила Маргарита у Коровьева. - Будут, королева, будут, сейчас будут В них недостатка не будет. И, право, я предпочел бы рубить дрова, вместо того чтобы принимать их здесь на площадке. - Что рубить дрова, - подхватил словоохотливый кот, - я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете. - Все должно быть готово заранее, королева. - объяснял Коровьев, поблескивая глазом сквозь испорченный монокль. - Ничего не может быть гаже, чем когда приехавший первым гость мыкается, не зная, что ему предпринять, а его законная мегера шепотом пилит его за то, что они приехали раньше всех. Такие балы надо выбрасывать на помойку, королева.

№ слайда 35

Описание слайда:

И Маргарита вновь вылетела из комнаты с бассейном. На эстраде за тюльпанами, где играл оркестр короля вальсов, теперь бесновался обезьяний джаз. Громадная, в лохматых бакенбардах горилла с трубой в руке, тяжело приплясывая дирижировала... Потом Маргарита оказалась в чудовищном по размерам бассейне, окаймленном колоннадой. Гигантский черный Нептун выбрасывал из пасти широкую розовую струю. Одуряющий запах шампанского подымался из бассейна. Здесь господствовало непринужденное веселье. Дамы, смеясь, сбрасывали туфли, отдавали сумочки своим кавалерам или неграм, бегающим с простынями в руках, и с криком ласточкой бросались в бассейн. ... Во всей этой кутерьме запомнилось одно совершенно пьяное женское лицо с бессмысленными, но и в бессмысленности умоляющими глазами, и вспомнилось одно слово - «Фрида»! Голова Маргариты начала кружиться от запаха вина.... Маргарите показалось, что она пролетела где-то, где видела в громадных каменных прудах горы устриц. Потом она летала над стеклянным полом с горящими под ним адскими топками.... Потом где-то она, уже переставая что-либо соображать, видела темные подвалы....И во второй раз ее силы стали иссякать. - Последний выход, - прошептал ей озабоченно Коровьев, - и мы свободны.

№ слайда 36

Описание слайда:

Фрида - персонаж романа «Мастер и Маргарита», участница Великого бала у Сатаны. Фрида просит Маргариту, чтобы та замолвила за нее слово перед князем тьмы и прекратила ее пытку: вот уже тридцать лет Фриде кладут ночью на стол платок, которым она удавила своего младенца. Автору романа в эпизоде с Фридой важен был именно невинный младенец, его страдания, как последняя мера добра и зла. Вместе с тем, писатель, несмотря на весь ужас преступления, назвал (устами Маргариты) главным виновником насильника - отца ребенка. У Булгакова искусителем Фриды подразумевается дьявол, который и призвал ее потом на свой бал. Однако Фрида, благодаря милосердию Маргариты, даруется прощение

№ слайда 37

Описание слайда:

Направляясь к Воланду, вступал в зал новый одинокий гость. Внешне он ничем не отличался от многочисленных остальных гостей-мужчин, кроме одного: гостя буквально шатало от волнения, что было видно даже издали. На его щеках горели пятна, и глаза бегали в полной тревоге. - А, милейший барон Майгель, - приветливо улыбаясь, обратился Воланд к гостю, у которого глаза вылезали на лоб, - я счастлив рекомендовать вам, - обратился Воланд к гостям, - почтенней-шего барона Майгеля, служащего зрелищной комиссии в долж-ности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. Тут Маргарита замерла, потому что узнала вдруг этого Майгеля. Он несколько раз попадался ей в театрах Москвы и в ресторанах. «Позвольте...- подумала Маргарита, - он, стало быть, что ли, тоже умер?» Но дело тут же разъяснилось. - Милый барон, - продолжал Воланд, радостно улыбаясь, - был так очарователен, что, узнав о моем приезде в Москву, тотчас позвонил ко мне, предлагая свои услуги... В это время Маргарита видела, как Азазелло передал блюдо с черепом Коровьеву. - Да, кстати, барон, - вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд, - разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Говорят, что она, в соединении с вашей не менее развитой разговорчивостью, стала привлекать общее внимание. Более того, злые языки уже уронили слово - наушник и шпион. В тот же момент что-то сверкнуло в руках Азазелло, что-то негромко хлопнуло как в ладоши, барон стал падать навзничь, алая кровь брызнула у него из груди и залила крахмальную рубашку и жилет. Коровьев подставил чашу под бьющуюся струю и передал наполнившуюся чашу Воланду. Безжизненное тело барона в это время уже было на полу. - Я пью ваше здоровье, господа, - негромко сказал Воланд и, подняв чашу, прикоснулся к ней губами.

№ слайда 38

Описание слайда:

Волшебные черные кони и те утомились и несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять. Чуя ее за своею спиной, притих даже неугомонный Бегемот и, вцепившись в седло когтями, летел молчаливый и серьезный, распушив свой хвост. Ночь начала закрывать черным платком леса и луга, ночь зажигала печальные огонечки, где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки..... И когда Маргарита, обдуваемая прохладным ветром, открывала глаза, она видела, как меняется облик всех летящих к своей цели. Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота; самозваного переводчика... в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом. Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла его клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны.

№ слайда 39

Описание слайда:

Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца. Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате №118-й привычке сам себе бормотал. И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье. Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь - только глыба мрака, и грива этого коня - туча, а шпоры всадника - белые пятна звезд.

№ слайда 40

Описание слайда:

«Всё будет правильно, на этом построен мир»,- так выражается в романе глубокая вера автора в конечное торжество справедливости. Творчество и любовь великие движущие силы жизни. Только они дают человеку истинную Радость. Для Мастера, для Булгакова и для всякого понимающего человека Творчество и Любовь есть высшая цель жизненных усилий, а вовсе не средство для самоутверждения, карьеры и жизненных благ, как полагают некоторые недальновидные себялюбцы. Мастер всегда был предан творчеству, никогда не поступался своей совестью, но был бессилен сломить страшные стены жизни. В результате он надорвался, устал. Мастер получил покой в неясной стране, куда принёс его Воланд, идя с Маргаритой к вечному их дому, ведь «тот, кто любит, должен разделить участь того, кого любит». Мастер вдруг почувствовал, что «кто-то отпускал его на свободу, как он сам отпустил созданного им героя. Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье... жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат. Так в романе звучит важная для философии Булгакова тема милосердия.

Чтобы скачать материал, введите свой E-mail, укажите, кто Вы, и нажмите кнопку

Cлайд 1

М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита». История создания, сюжет, композиция, герои. Учитель русского языка и литературы МБОУ «Погромская СОШ» Волоконовского района Белгородской области Морозова Алла Станиславовна

Cлайд 2

О романе Роман Булгакова – это многомерное и многослойное произведение. В нем соединены мистика и сатира, фантастика и реализм, легкая ирония и философия. Одной из главных философских проблем романа является проблема взаимоотношения добра и зла. Эта тема всегда занимала ведущее место в русской философии и литературе.

Cлайд 3

История создания романа Первая редакция Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году.

Cлайд 4

История создания романа Вторая редакция Вторая редакция создавалась до 1936 года. Третья редакция Третья редакция была начата во второй половине 1936 года. 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя (1940), Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»… Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

Cлайд 5

Cлайд 6

Жанр Жанровая уникальность романа «Мастер и Маргарита» - «последнего, закатного» произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея, роман-мистерия и т. п. В «Мастере и Маргарите» весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж. Куртис, форма «Мастера и Маргариты» и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым «трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции».

Cлайд 7

Композиция Композиция романа многоплановая: это «роман в романе». В рамках одного произведения сложно взаимодействуют два романа: повествование о жизненной судьбе Мастера и созданный им роман о Понтии Пилате. Судьба Булгакова отражается в судьбе Мастера, а судьба Мастера – в судьбе его героя Иешуа.

Cлайд 8

Cлайд 9

Время и пространство Время действия романа относится сразу к двум эпохам, разделённым почти двумя тысячелетиями. Обе линии произведения – современная (4 дня в Москве 30-х годов XX века) и евангельская (1 день в Древнем Риме) – перекликаются друг с другом, соединяясь на разных повествовательных уровнях текста. Давнее прошлое не ушло безвозвратно, а существует параллельно с современностью.

Cлайд 10

Три уровня реальности Три временных пласта - прошлое - настоящее - вечное. Три уровня реальности - земной (люди), художественный (библейские персонажи) и мистический (Воланд со своими спутниками); Роль связующего звена выполняет Воланд и его свита

Cлайд 11

Герои романа. Ершалаимские главы Бродячий философ Иешуа, по кличке Га-Ноцри, не помнящий своих родителей, не имеющий ни средств к существованию, ни семьи, ни родных, ни друзей, он проповедник добра, любви и милосердия. Его цель - сделать мир чище и добрее.

Cлайд 12

Понтий Пилат Понтий Пилат - римский прокуратор Иудеи в конце 20-х - начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос. Прокуратор - императорский чиновник, обладавший высшей административной и судебной властью в небольшой провинции. Фотоиллюстрация Ретрограда

Cлайд 13

Пилат объявляет приговор: «Он выждал некоторое время, зная, что никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама. И когда этот момент наступил, прокуратор выбросил вверх правую руку, и последний шум сдуло с толпы.» Иллюстрация Николая Королева

Cлайд 14

Воланд и его свита …ТАК КТО Ж ТЫ, НАКОНЕЦ? - Я – ЧАСТЬ ТОЙ СИЛЫ, ЧТО ВЕЧНО ХОЧЕТ ЗЛА И ВЕЧНО СОВЕРШАЕТ БЛАГО. ГЁТЕ «ФАУСТ» Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения встречаются в тексте романа). Иллюстрация Николая Королева

Cлайд 15

Шайка Воланда поселяется на квартире Степы Лиходеева «Гость пребывал в спальне уже не один, а в компании. Во втором кресле сидел тот самый тип, что померещился в передней. Теперь он был ясно виден: усы-перышки, стеклышко пенсне поблескивает, а другого стеклышка нет. Но оказались в спальне вещи и похуже: на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно – жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб» Иллюстрация Николая Королева

Cлайд 16

Роль библейских глав В евангельских главах - своеобразном идейном центре романа - поставлены важнейшие вопросы человеческого бытия, волнующие людей во все времена, «вечные вопросы». Что есть истина? Что такое добро и зло? Человек и его вера. Человек и власть. В чём смысл человеческой жизни? Внутренняя свобода и несвобода человека. Верность и предательство. Милосердие и всепрощение.

Cлайд 17

Коровьев Коровьев – рыцарь, владеющий черной магией, аферист. В действительности он темно-фиолетовый рыцарь Фагот. Однажды неудачно сочинив каламбур о свете и тьме, был наказан; вынужден служить Воланду.

Cлайд 18

Азазелло Азазелло – "демон безводной пустыни, демон-убийца". Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Этот персонаж олицетворяет собой смерть. Фотоиллюстрация Ретрограда

Cлайд 19

Кот Бегемот Кот Бегемот – кот-оборотень и любимый шут Воланда, персонаж сатирический, так как представлен в виде толстого черного кота, который умеет говорить и вечно «валяет дурака». Изредка он превращается в худенького юношу. Фотоиллюстрация Ретрограда

Cлайд 20

Гелла Гелла – женщина-вампир. Молчалива и таинственна почти на всем протяжении романа. Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы, поэтому можно предположить, что она самый младший член свиты. Фотоиллюстрация Ретрограда

Cлайд 21

Роль свиты Воланда Свита Воланда олицетворяет собой зло, но в каждом из них оно представлено своеобразно. Различен и характер, и предназначение каждого из них. Высказывание Воланда о том, что именно на фоне добра можно увидеть зло, что добро без зла ничего не стоит, объясняет их поступки тем, что Добро и Зло – вещи неразделимые. Мессир не творит зла, он пытается очистить мир, открывая и разоблачая людские пороки.

Cлайд 22

«Московские» главы. МАССОЛИТ Дом, в котором разместился МАССОЛИТ, называется "Домом Грибоедова". Это пародия на Дом трудолюбия. Народная столовая здесь превратилась в роскошный ресторан. Библиотека отсутствует - членам МАССОЛИТа она не нужна, ведь коллеги Берлиоза не читатели, а писатели. Вместо трудовых учреждений здесь располагаются отделения, связанные только с отдыхом и развлечениями: "Рыбно-дачная секция", "Касса", "Квартирный вопрос", "Бильярдная" и др. . Главная достопримечательность - ресторан. "Грибоедов" в романе - символ не пишущей, а жующей братии, символ превращения литературы в источник удовлетворения неумеренных аппетитов.

Cлайд 23

Берлиоз Михаил Александрович Берлиоз - председатель МАССОЛИТа, располагающегося в Доме Грибоедова. Берлиоз получал материальные блага в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества. За это следует наказание: он гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом. Фотоиллюстрация Жана Лурье

Cлайд 24

Иван Бездомный Иван Бездомный (он же - Иван Николаевич Понырев) - поэт, становящийся в эпилоге профессором Института истории и философии. По предсказанию Воланда, Иван оказывается в сумасшедшем доме. Иллюстрация Николая Королева

Cлайд 26

Мастер Образ Мастера - символ страданий, человечности, искателя истины в пошлом мире. - Вы - писатель? - Я - МАСТЕР. Фотоиллюстрация Ретрограда

Cлайд 27

Мастер и Маргарита «Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены» Фотоиллюстрации Жана Лурье

Cлайд 28

Маргарита В начале романа Маргарита - подруга Мастера, сострадая возлюбленному, с успехом лжёт мужу. Постепенно она перерождается и в конце повествования обретает нравственную силу, делающую её способной противостоять злу. Когда «все обманы исчезли» и красота Маргариты, прежде «обманчивая и бессильная», преображается в «красоту неземную», она избавляет Мастера от страданий. Фотоиллюстрация Ретрограда Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» Роман Булгакова “Мастер и Маргарита” - это великая книга, потому что в ней высказаны великие идеи: о величии человека и об аморальности власти как проявления насилия над человеком; о красоте любви и людей, способных на любовь; о сострадании и милосердии, отваге и верности своему призванию как высших человеческих качествах, о неразрывности добра и зла, жизни и смерти… Такие рукописи действительно не горят!..

Cлайд 33

Источники 1. Золотарёва И.В., Егорова Н.В. Универсальные поурочные разработки по литературе: 11 класс, - Москва «ВАКО», 2009 2. Журнал «Литература в школе» №1, 1994 год, стр.72 3. Фотоиллюстрации Ретрограда: http://litvinovs.net/pantry/mm_artwork/retrograd/ 4. Иллюстрации Николая Королева: http://litvinovs.net/pantry/mm_artwork/korolev/ 5. Фотоиллюстрации Жана Лурье: http://litvinovs.net/pantry/mm_artwork/lorieux/ 6. Портрет Булгакова: http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text=%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0&noreask=1&img_url=http%3A%2F%2Fwww.lossofsoul.com%2Fpictures%2Fcinema1%2FBilgakov.jpg&pos=6&rpt=simage&lr=213&nojs=1 7. Обложка Книги (слайд 4): http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text=%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0&noreask=1&img_url=http%3A%2F%2Fwww.masterandmargarita.eu%2Fimages%2F01bulgakov%2Fcovers%2Fhermitage.jpg&pos=25&rpt=simage&lr=213&nojs=1

Cлайд 34

8. Обложка книги (слайд 8): http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text=%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B8%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0&noreask=1&img_url=http%3A%2F%2Fshop.avanta.ru%2Fupimg%2Fbig%2F5%2F2%2F0%2F230520.jpg&pos=1&rpt=simage&lr=213&nojs=1 9. Изображение Иешуа (слайд 11): http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text=%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%D0%B5%D1%88%D1%83%D0%B0&noreask=1&img_url=http%3A%2F%2Fimg-fotki.yandex.ru%2Fget%2F5702%2Fgeweca.7%2F0_4ed4e_b48a7d62_XL&pos=25&rpt=simage&lr=213&nojs=1

Слайд 1

Мастер и Маргарита
История создания романа

Слайд 2

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые сталинские времена сумела сохранить рукопись романа.

Слайд 3

Время начала работы
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. В первой редакции роман имел варианты названий:
«Черный маг» «Копыто инженера» «Жонглер с копытом» «Сын В.» «Гастроль»

Слайд 4

Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…»

Слайд 5

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 г. К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник – будущий Мастер, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. Вторая редакция, создававшаяся до 1936 г., имела подзаголовок«Фантастический роман» и варианты названий:
«Великий канцлер» «Сатана» «Вот и я» «Черный маг» «Копыто консультанта»

Слайд 6

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 г., первоначально называлась «Князь тьмы»
Но уже в 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае – июне 1938 г. полный текст впервые был перепечатан. Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

Слайд 7

Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет. Одновременно с написанием романа шла работа над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться, - роман-судьба, роман-завещание. Роман вобрал в себя почти все из написанных Булгаковым произведений: московский быт, запечатленный в очерках «Накануне», сатирическая фантастика и мистика, опробованная в повестях 20-х годов, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести в романе «Белая гвардия», драматическая тема судьбы гонимого художника, развернутая в «Мольере», пьесе о Пушкине и «Театральном романе»…

Слайд 8

Из истории создания романа мы видим, что он был задуман и создавался как «роман о дьяволе». Некоторые исследователи видят в нём апологию дьявола, любование мрачной силой, капитуляцию перед миром зла. В самом деле, Булгаков называл себя «мистическим писателем», но мистика эта не помрачала рассудок и не запугивала читателя…

Слайд 9

Роман «Мастер и Маргарита»
Надо сказать, что при написании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на них были основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды и эпизоды ершалаимских глав. Так, в романе происходит взаимодействие трех миров:
человеческого (все люди в романе) библейского (библейские персонажи) космического (Воланд и его свита)

Слайд 10

Самый главный мир – космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира – частные. Один из них – человеческий, микрокосм; другой – символический, т.е. мир библейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает, как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего зем-ного тела.

Презентация состоит из 4 частей, каждая из которых представлена на сайте. В материал включены основное содержание сюжета романа, иллюстрации разных авторов и викторина по произведению "Мастер и Маргарита".

Скачать:

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Михаил Афанасьевич Булгаков 1891-1940 Презентацию выполнила преподаватель КГБОУ СПО «Камчатский индустриальный техникум» Любич Ольга Александровна

В произведении - две сюжетные линии, каждая из которых развивается самостоятельно. действие первой разворачивается в Москве в течение нескольких майских дней (дней весеннего полнолуния) в 30-х гг. XX века. действие второй происходит тоже в мае, но в городе Ершалаиме почти две тысячи лет тому назад - в самом начале новой эры.

Роман построен таким образом, что главы основной сюжетной линии перемежаются главами, составляющими вторую сюжетную линию, причём эти вставные главы являются то главами из романа мастера, то рассказом очевидца событий Воланда.

В один из жарких майских дней в Москве появляется некто Воланд, выдающий себя за специалиста по чёрной магии, а на самом деле являющийся сатаной.

Воланда сопровождает странная свита: мрачный и зловещий Азазелло, хорошенькая ведьма-вампир Гелла, развязный тип Коровьев, также известный как Фагот, весёлый толстяк Бегемот, который предстаёт перед читателем в обличье чёрного кота невероятных размеров.

Первыми встречаются с Воландом редактор художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе.

Берлиоз с жаром доказывает дьяволу, что его не существует. Дьявол флегматично курит папиросу. Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности

Воланд предсказывает, что Берлиозу отрежет голову русская девушка-комсомолка.

На глазах потрясённого Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, которым управляет девушка-комсомолка, и ему отрезает голову.

Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем является в Массолит (Московская Литературная Ассоциация) в кальсонах и с зажженной свечой.

Ивана отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа - Мастера.

Воланд со своей свитой является в квартиру № 50 дома 302-бис по Садовой улице, которую покойный Берлиоз занимал вместе с директором театра Варьете Степаном Лиходеевым

Воланд выпроваживает Лиходеева прочь из квартиры…

… и Стёпа непонятным образом оказывается в Ялте, откуда шлёт телеграммы, а Воланд остаётся жить в «нехорошей» квартире.

Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома № 302-бис, является в квартиру № 50 и застаёт там Коровьева, который просит сдать эту квартиру Воланду, так как Берлиоз погиб, а Лиходеев в Ялте.

Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает от Коровьева деньги, которые прячет в вентиляции.

Рубли, полученные Никанором Ивановичем, превратились в доллары. Его арестовали. Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в психиатрическую клинику.

В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха пытаются разыскать исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизёром Воландом.

Решив, что это - дурацкая шутка Лиходеева, Римский, собрав телеграммы, посылает Варенуху отнести их «куда надо», однако Варенухе сделать этого не удаётся: Азазелло и кот Бегемот, подхватив его под руки, доставляют Варенуху в квартиру № 50, а от поцелуя нагой ведьмы Геллы Варенуха лишается чувств.

Вечером в театре Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы.

Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы.

Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления деньги превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье.

После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему являются превращённый поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Римский смертельно напуган и пытается убежать. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают. Не теряя ни минуты, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и уезжает в Ленинград.

Иван Бездомный, познакомившись с Мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившим Мишу Берлиоза.

Мастер объясняет, что Иван встретился с сатаной, и рассказывает о себе.

Мастером его называла его возлюбленная Маргарита.

Мастер был историком по образованию и работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму - сто тысяч рублей.

Он оставил работу в музее, снял две комнаты в подвале домика в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате.

Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Михаил Афанасьевич Булгаков «Мастер и Маргарита» 2 часть Презентацию выполнила преподаватель КГБОУ СПО «Камчатский индустриальный техникум» Любич Ольга Александровна

Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его.

Каждый день она приходила к Мастеру. Они были счастливы.

Наконец роман был дописан, и Мастер отнёс его в журнал, но напечатать его там отказались.

Только отрывок из романа был напечатан, и вскоре в газетах появились разгромные статьи о романе, подписанные критиками Ариманом, Латунским и Лавровичем.

И тут мастер почувствовал, что заболевает.

Однажды ночью он бросил роман в печь, но прибежавшая встревоженная Маргарита выхватила из огня последнюю пачку листов.

Она ушла, унося рукопись с собой, чтобы достойно проститься с мужем и утром вернуться к возлюбленному навсегда.

Однако через четверть часа после её ухода к нему в окно постучали и вот через несколько месяцев, зимней ночью, придя к себе домой, он обнаружил свои комнаты занятыми и отправился в загородную клинику, где и живёт уже четвёртый месяц, без имени и фамилии, просто - больной из комнаты № 118.

Однажды Маргарита просыпается с ощущением, что что-то должно произойти. Утирая слёзы, она перебирает листы обгоревшей рукописи, разглядывает фотографию мастера, а после отправляется на прогулку в Александровский сад.

Здесь к ней подсаживается Азазелло и сообщает ей, что один знатный иностранец приглашает её в гости.

Маргарита принимает приглашение, потому что надеется узнать хоть что-то о Мастере.

Вечером того же дня Маргарита, раздевшись донага, натирает тело кремом, который дал ей Азазелло.

Она становится невидимой и вылетает в окно.

Домработница Маргариты Наташа взяла крем и полетела за хозяйкой

Пролетая мимо писательского дома, Маргарита устраивает разгром в квартире критика Латунского, погубившего Мастера.

Затем Маргариту встречает Азазелло и приводит её в квартиру № 50, где она знакомится с Воландом и остальными членами его свиты. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу. В награду он обещает исполнить её желание.

В полночь начинается великий бал у сатаны, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы - преступники всех времён и народов; мужчины являются во фраках, женщины - обнажёнными.

В течение нескольких часов нагая Маргарита приветствует гостей, подставляя руку и колено для поцелуя.

Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. Маргарита помогает Фриде – женщине, задушившей своего ребёнка.

«Что Вы хотите для себя?» – спрашивает Воланд.

Маргарита просит вернуть ей Мастера. Тут же появляется Мастер в больничном одеянии.

Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы.

Тем временем одно московское учреждение начинает интересоваться странными событиями, происходящими в городе, и все они выстраиваются в логически ясное целое: и таинственный иностранец Ивана Бездомного, и сеанс чёрной магии в Варьете, и доллары Никанора Ивановича, и исчезновение Римского и Лиходеева.

Становится ясно, что всё это работа одной и той же шайки, возглавляемой таинственным магом, и все следы этой шайки ведут в квартиру № 50.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Михаил Афанасьевич Булгаков Роман «Мастер и Маргарита» Презентацию выполнила преподаватель КГБОУ СПО «Камчатский индустриальный техникум» Любич Ольга Александровна

Обратимся ко второй сюжетной линии романа.

Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри,…

… которому Синедрион вынес смертный приговор за оскорбление власти кесаря, и приговор этот направлен на утверждение к Пилату.

Пилат допросил арестованного и понял, что перед ним не разбойник, а бродячий философ, проповедующий царство истины и справедливости.

Однако Понтий Пилат не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор.

Первосвященник Каифа может отпустить на свободу одного из четырёх осуждённых на казнь преступников, в честь наступающего праздника Пасхи; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри.

Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана.

На вершине Лысой горы осуждённых распяли.

После того, как толпа зевак, сопровождавшая процессию к месту казни, вернулась в город,…

…на Лысой горе остаётся только ученик Иешуа Левий Матвей, бывший сборщик податей.

Палач закалывает измученных осуждённых, и на гору обрушивается внезапный ливень.

Прокуратор вызывает Афрания, начальника своей тайной службы, и поручает ему убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своём доме арестовать Иешуа Га-Ноцри.

Вскоре молодая женщина по имени Низа встречает Иуду и назначает ему свидание, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами.

Через некоторое время Афраний докладывает Пилату о том, что Иуда зарезан, а мешок с деньгами - тридцать тетрадрахм - подброшен в дом первосвященника.

К Пилату приводят Левия Матвея, который показывает прокуратору пергамент с записанными им проповедями Га-Ноцри. «Самый тяжкий порок - трусость», - читает прокуратор.

Но вернёмся в Москву. На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита.

Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять Мастера к себе и наградить его покоем.

«А что же вы не берёте его к себе, в свет?» - спрашивает Воланд. «Он не заслужил света, он заслужил покой», - отвечает Левий Матвей.

Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина - подарок Воланда. Выпив вина, мастер и Маргарита падают без чувств.

«Прощайте!» - кричит Воланд; Маргарита и Мастер идут по мосту через ручей, и Маргарита говорит: «Вот твой вечный дом, вечером к тебе придут те, кого ты любишь, а ночью я буду беречь твой сон».

Волшебные чёрные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и Мастера.

«Ваш роман прочитали, - говорит Воланд Мастеру, - и я хотел бы показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и видит во сне лунную дорогу и хочет идти по ней и разговаривать с бродячим философом. Вы можете теперь кончить роман одной фразой».

«Свободен! Он ждёт тебя!» - кричит Мастер, и над чёрной бездной загорается город с садом, к которому протянулась лунная дорога, и по дороге этой стремительно бежит прокуратор.

А в Москве, после того как Воланд покинул её, ещё долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к её поимке, результатов не дают.

Опытные психиатры приходят к выводу, что члены шайки являлись невиданной силы гипнотизёрами.

Проходит несколько лет, события тех майских дней начинают забываться, и только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год, ли видит один и тот же сон, в котором к нему приходят и Маргарита, и Мастер, и Иешуа Га-Ноцри, и жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

Предварительный просмотр:

Верите ли вы, что роман «Мастер и Маргарита» в литературоведении называют «Евангелие от Михаила»?

Верите ли вы, что описанный в булгаковском романе вечер 1 мая 1929 года в Москве, оказавшийся необычайно жарким, был на самом деле таким?

По сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов.

Верите ли вы, что в первой редакции романа содержалось детальное описание примет Воланда длиной 15 рукописных страниц?


Слайд 2

«Мастер и Маргарита» - роман Михаила Афанасьевича Булгакова. Вид романа трудно однозначно определить, поскольку произведение многослойно и содержит в себе множество элементов таких жанров, как сатира, фарс, фантастика, мистика, мелодрама, притча, роман-миф. На его сюжет сделано множество театральных постановок и несколько фильмов.

Слайд 3

Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Роман приобрёл заметную популярность среди советской интеллигенции и вплоть до официальной публикации распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

Слайд 4

Высказывались соображения, что замысел романа возник у Булгакова после посещения редакции газеты «Безбожник». Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник - будущий мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Слайд 5

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера» Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой).

Слайд 6

В произведении - две сюжетные линии, каждая из которых развивается самостоятельно. Действие первой разворачивается в Москве в течение нескольких майских дней (дней весеннего полнолуния) в 30-х гг. нашего века. Действие же второй происходит тоже в мае, но в городе Ершалаиме (Иерусалиме) почти две тысячи лет тому назад - в самом начале новой эры. Роман построен таким образом, что главы основной сюжетной линии перемежаются главами, составляющими вторую сюжетную линию, причем эти вставные главы являются то главами из романа мастера, то рассказом очевидца событий Воланда.

Слайд 7

Мастер

Мастер - профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер пишет роман об Иешуа (Иисус) и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати - как у Толстого. Мастер общался с Воландом - Сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа.

Слайд 8

Маргарита

Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с мессиром сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита - это символ любви и самопожертвования во имя другого человека

Слайд 9

Воланд

Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, «историка». При первом же появлении повествует первую главу из Романа (об Иешуа и Пилате). Основной чертой внешности являются дефекты глаз. Внешний вид: «росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые. Носил дорогой серый костюм, дорогие заграничные туфли под цвет костюма, всегда при себе имел трость, с черным набалдашником в виде головы пуделя; правый глаз черный, левый почему-то зеленый; рот какой-то кривой. Выбрит гладко». Курил трубку и постоянно носил с собой портсигар.

Слайд 10

Свита

Фагот. Один из персонажей свиты Сатаны, всё время ходящий в нелепой клетчатой одежде и в пенсне с одним треснутым и одним отсутствующим стеклом. В своём истинном облике оказывается рыцарем, вынужденным расплачиваться постоянным пребыванием в свите Сатаны за один когда-то сказанный неудачный каламбур о свете и тьме.

Слайд 11

Азазелло. «Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжим, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. „Совершенно разбойничья рожа!“ - подумала Маргарита». Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».

Слайд 12

Кот Бегемот. Персонаж свиты Сатаны, шутливый и беспокойный дух, предстающий то в образе гигантского кота, ходящего на задних лапах, то в виде полного гражданина, физиономией смахивающего на кота. Прототипом этого персонажа является одноимённый демон Бегемот, демон чревоугодия и распутства, умевший принимать формы многих крупных животных. В своём истинном облике Бегемот оказывается худеньким юношей, демоном-пажом.

Слайд 13

Слайд 14

Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек, тем не менее успевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время его допроса. Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление кесаря, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. Страдал сильной мигренью, от которой избавил его во время допроса Иешуа Га-Ноцри. Понтий Пилат

Слайд 15

Иешуа Га-Ноцри

Странствующий философ из Назарета, описываемый Воландом на Патриарших прудах, а также Мастером в своём романе, сопоставляемый с образом Иисуса Христа. Имя Иешуа Га-Ноцри обозначает на иврите). Однако данный образ значительно расходится с библейским прототипом. Характерно, что он говорит Понтию Пилату, что Левий-Матвей (Матфей) неправильно записал его слова и что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». Гуманист, отрицающий противление злу насилием.

Слайд 16

Единственный последователь Иешуа Га-Ноцри в романе. Сопровождал своего учителя до самой смерти, а впоследствии снял его с креста, чтобы похоронить. Также имел намерение зарезать ведомого на казнь Иешуа, чтобы избавить его от мук на кресте, но в итоге потерпел неудачу. В конце романа приходит к Воланду, посланный своим учителем Иешуа, с просьбой о даровании покоя для Мастера и Маргариты. Левий Матвей

Слайд 17

Пилат и другие (телефильм, ФРГ, 1971, 90 мин.) Мастер и Маргарита (Россия, 1994) Мастер и Маргарита (телесериал, Россия, 2005, 10 серий ~500 мин.) - реж. Владимир Бортко. Кинокомпания Скотта Стейндорфа, StoneVillageProduction, купила права на экранизацию романа у Сергея Шиловского, внука Е. С. Булгаковой, под названием «Master & Margarita». Роли Мастера и Маргариты могут сыграть Джонни Депп и АнджелинаДжоли. Экранизации

Посмотреть все слайды

Рекомендуем почитать

Наверх