Фразовый глагол Break. Фразовый глагол break Фразовые глаголы английского языка с break

ДО 21.10.2023
ДО

1) прекращать, заканчивать

The police broke up the fight.
Полиция прекратила драку.

The party broke up when the police arrived.
Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

2) расходиться, распадаться (о группе, компании), разваливаться (о семье)

синонимы: bust up, split

I hear that Joan and Steve are breaking up .
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

4) бритицизм — закрываться на каникулы

When does your school break up ?
Когда ваша школа закрывается на каникулы?

5) to break smb. up — расстраивать

She says her sister is going to be married and that she fears it will break her up .
Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

6) просторечие — слабеть

синонимы: break down, crack up, crock

7) американизм, просторечие — ржать

The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

8) to break smth. up — делить (мельче)

The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

Глагол «break» имеет много значений, самое распространенное среди которых:
ломать, разбивать (на части); разрушать
Пример: He fell through the window, breaking the glass. - Он выпал из окна, разбив стекло.

Вместе с прибавлением предлога / наречия глагол получает иное значение:

break down - сломить, разбить
The prisoner"s opposition broke down under repeated questioning.
Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

break down - ухудшаться, сдавать (о здоровье)
You will break down if you work too hard.
Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

break in - вламываться, врываться
The thieves waited until it was dark enough to break in.
Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

break in - вмешаться (в разговор); прервать (разговор)
But I was there, Jane broke in.
“Но я же была там”, - вставила Джейн.

break in - разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)
Don"t drive the new car too fast, I"m still breaking it in.
Не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину.

break in - прерывать (что-л.)
The loud bell on the clock broke in upon his dreams.
Громкий звон часов прервал его сон.

break into - вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься
He felt so happy that he broke into song (= suddenly began to sing).
Он почувствовал себя счастливым, что неожиданно запел песню.

break off - внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)
I broke off with them over a year ago.

break out - вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)
Forget about "em. Fast! - No. I can"t. I have to break out of here. Can it be done?
Забудь о них. И быстрей! - Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Это возможно?

break out - вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
But fighting may break out at any time, so we will work quickly.
Но сражение может вспыхнуть в любое время, так что мы будем действовать быстро.

break out - вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)
Halston broke out in perspiration.
Хэлстона бросило в пот.

break up - прекращать, заканчивать
The party broke up when the police arrived.
Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

break up - расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)
I hear that Joan and Steve are breaking up.
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

break up - (брит.) закрываться на каникулы
When does your school break up?
Когда ваша школа закрывается на каникулы?

break up - расстраивать, нарушать душевное равновесие
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up.
Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

break up - амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха
The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

break up - делить (на более мелкие части)
The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

break up - пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up.
Ты пропадаешь. (т.е. тебя не слышно; во время разговора по мобильному телефону)

√ blow up
√ boil away
√ branch out
√ break down
√ break in
√ break out
√ break up
√ bring back

blow

blow up взрывать(ся) to destroy sth by an explosion; to explode
Partisans had blown up the bridge so that the soldiers didn"t chase them.
The moment soldiers got to the bridge it was blown up.

boil

boil away выкипеть to change into steam
The soup has all boiled away, the pot was empty.
boil over убегать через край (о жидкости)flow over the sides of the container after rising (used only of hot liquids)
The jam has boiled over, causing of a terrible smell of burning.

branch

branch out открыть, расширить дело (отделновый, цех, и т. п.) to begin doing an activity that one has not done beforehand, especially in one"s business or job
Nick and his brother have decided to branch out on their own.


break

break down
1. сломать, разрушить; сбить to smash down, to demolish
Firefighter has broken the door down to save the children trapped inside.

2. выйти из строя, разрушиться, сломаться (о транспорте и т. п.)\ попать в аварию to stop working
The car has broken down again.

3. ухудшаться, сдавать (о здоровье) it"s getting very bad. Helen health has broken down under hard work.

4. потерпеть неудачу, провалиться to fail Talks between our firms broke down the other day.

5. расплакаться, потерять самообладание, не выдержать, to lose control of feelings (of people)
David has broken down and wept. He has heard the news about the death his mother-in-low.

break

break into врываться, вламываться to enter by force The thieve has broken in and stolen the gold.
The huts were broken into when the owners were in the forest.

break off внезапно прервать (знакомство, разговор и т. п.) to end sth suddenly
Tom broke off his engagement to Ann yesterday.
They broke off the conversation.

break out
6. внезапно начаться, вспыхивать (войне, эпидемии, о пожаре) to begin suddenly A war broke out in 1956.
7. вырываться, убегать to run away from a place. A prisoner has broken out of the jail.

break up
1. уходить по домам, расходиться (компании, о собрании, и т. п.) to move to different directions
The meeting had broken up by 3 o"clock.

2. распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.) to come to an end
My friends marriage broke up last year.

3.закрывать, на каникулы; распускать на каникулы to stop for holidays (of schools, etc.)
When did they break up for New Year?

break up with (sb, sth) порывать отношения чем-л, с кем-л., . to stop relationships with somebody, to do away with sth
We have broken up with old friends of his.
It’s difficult for him to break up with his old habit.

bring

bring about вызывать, быть причиной to make sth happen; cause
What has brought about the change in their attitude?

bring back

возвращать, приносить обратно, to return somebody/something He had brought back his magazines by 3 o"clock.
напоминать - think about it again or to make somebody remember something. The story brought back the days of their friendship.

Bring forth – производить, порождать, делать ясным (очевидным)

Her report brought forth indignation. – Ее доклад вызвал возмущение.
Animals bring forth offsprings. – Животные приносят потомство.
Sacrifice still brings forth the blessings of heaven. – Жертва все еще порождает благословение небес.

Bring forward – переносить (дату и врем события на более ранний срок), выдвинуть (предположение), выдвигать (стул).
They’ve brought forward the wedding ceremony to the next month. – Они перенесли свадебную церемонию на следующий месяц.
They have brought forward a brilliant idea. – Они выдвинули гениальную идею.

Bring in – вводить, вносить, выносить (вердикт), внедрять, приглашать

A new fashion is expected to be brought in this year.. – Новый стиль, как ожидается, внедрят в этом году.
We need to bring in an expert to deal with this problem. – Нужно привлечь экспертa к решению этой проблемы.
They brought in the verdict of guilty. – Они вынесли обвинительный приговор.

Bring off – добиться успеха, преуспеть в чем-либо, успешно завершить (операцию).

How were they able to bring this business off ? – Как они смогли добиться успеха в этом деле?

I wonder if she managed to bring it off ? – Интересно, удалось ли ей это сделать?

Bring on – вызывать, способствовать, навлекать (на себя)

This brought on a bad cold. – Это вызвало сильную простуду.
Headaches are often brought on by stress. – Стрессы часто провоцируют головные боли.
Several causes operated to bring on the war. – Война была вызвана несколькими причинами.

Bring over – переубеждать

You will never manage to bring me over by such arguments. – Тебе никогда не удастся меня переубедить такими доводами.
He is not the one to be brought over easily. – Он не из тех, кого легко убедить.

Bring round – привозить, доставлять, приводить в себя, убеждать

She brought the conversation round to environmental protection. – Она перевела разговор на защиту окружающей среды.
What will next week bring round? – Что принесет следующая неделя?

Bring through – вылечить, провести через какие-то трудности
I’m sure the doctor will bring her through. – Я уверен, что доктор вылечит ее.

Bring to – приводить в сознание (в себя), остановить (судно)
Ship brings herself to rest. – Судно останавливается.
I lost consciousness and my mother tried to bring me to. – Я потерял сознание, и мама пыталась привести меня в чувство.

Bring together – собирать, сводить вместе, примирять
The accident brought our family together. – Несчастный случай примирил нашу семью.
Can I try to bring you together? – Я могу попробовать помирить вас?

Bring up – приносить наверх, воспитывать, стошнить, заводить разговор о чем-либо, поднимать вопрос
She was brought up in a children’s home. – Она воспитывалась в детском доме.
There are some questions I would like to bring up at tomorrow’s meeting. – Есть несколько вопросов, которые я бы хотел обсудить завтра на собрании.
He brought up his lunch. – Его вырвало после ланча.
She never gave us a possibility to bring up the subject. – Она ни разу не дала нам возможности заговорить на эту тему.

выносить, выводить, выявлять, выпускать
The sun brings out the flowers. – Цветы распускаются под солнечными лучами.
They have just brought out a new small device. – Они только выпустили новое маленькое устройство.
This example helps to bring out the meaning of the word. – Этот пример помогает понять значение этого слова.

When did you bring out your new book?

bring round привести в себя, в сознание, убеждать to make somrbody who was unconscious make one conscious again
She fainted with the pain but a little brandy soon brought her round .

bring up воспитывать, растить to educate and train children: I brought up two children alone.

brush

brush up (or brush on) освежать знания to quickly refresh, improve a skills, especially when one has not used it for certain time
We had to brush up (on) our English before we go to New Yourk.

build

build up
нагнетать (атмосферу), нарастать to increase in amount, size, or intensity
All the pressure has built up and workres have been off work for a week with stress.
The sound has built up and we decided not stand it any longer.
укреплять (свое) здоровье и т. п. to make sb/oneself strongerr or healthie
They needed more vitamins to build their up .

1. Fill in the correct particle(s). Translate the sentences.

1. The fire broke ... early this morning and destroyed many buildings in the city centre.
2. School breaks ... for the summer on June 18.
3. The jewellery shop in Lewis Street has been broken ... three times this year.
4. Mike has broken ...his engagement to Helen.
5. They locked him in a room but he broke....
6. Tom and Mary broke ... last month and Mary is still very upset.
7. A fire broke... after the football match yesterday.
8. Mum’s TV has broken ....
9. The police broke ... and arrested all the brothers.
10. Tim and I broke ... .
11. Men seem to be more skilled at breaking ... relationships with women.
10. Two men wearing masks broke... Boyd’s Bank and stole 100,000.
11. At the funeral the boy’s mother broke ... and started crying.
12. My car broke ... on the motorway and I had to walk to a garage.
13. The old bus was broken ... for its parts and metal.
16. The thieves broke ... through the back door.
17. The alarm went off as soon as they tried to break ... the house.
18. Divorce breaks ... a lot of families.
19. We’re lucky, we break... quite early.
20. People started to leave at twelve o’clock in the evening and the party finally broke ... at midnight.
21. The end of the war brought ... great changes.
22. When they became very rich, they broke ... his former friends.
23. The milk is boiling ... .
24. The police station was blown ... by the terrorists.
25. He brought me ... in his car.
26. The band had brought ... their second album.
27. He was brought ... by his aunt.
28. Nobody was making any attempt to bring her ....
29. Seeing the place again would bring all the horrors... to me.
30. The Administration helped bring... a peaceful settlement.
31. The talks broke... over differences on doctrine.
32. Our friends were afraid the girls were going to break... and cry.
33. Brush ... your English!
34. The company has now branched ... into selling insurance.
35. We hepled to build ... the wealth of this country.
36. We must build him... before he can go home.

Translate into English.
1. Компания вскоре разошлась.
2. В доках вспыхнула забастовка.
3. В 1939 г. разразилась война.
4. Он порвал отношения с фирмой.
5. Он порвал с прошлым.
6. Они сбили (выломали) дверь.
7. Она вдруг не выдержала и расплакалась.
8. Помолвка расстроилась.
9. Пора кончать работу.
10. Воры проникли в банк в полночь.
11. Вечеринка кончилась (и гости разошлись).
12. Он не выдержал (потерял самообладание).
13. Мы повалили (сломали) этот забор.
14. Она внезапно замолчала.
15. Мой велосипед сломался.
16. Конференция заканчивается.
17. Занятия кончаются (и начинаются каникулы).
18. Группа заключенных совершила побег.
19. Несколько дней тому назад была выпущена первая книга этого молодого поэта.
20. Она вырастила троих детей.
21. Вскоре доктор привел ее в чувство.
22. Его рассказ напомнил о нашем счастливом детстве.
23. Вчера он вернул мою пишущую машинку.
24. Что вызвало эту ссору?
25. Молоко сбежало.
2б. Мост взорвался.
27. Мне нужно подзаняться французским языком.
28. Их давление на нас усиливается.
29. Сон восстановит энергию.

При рассмотрении глаголов английского языка нельзя обойти фразовый глагол Break, который в свою очередь является одним из самых популярных, а по совместительству – составной частью большинства фраз и фразовых глаголов из повседневной жизни англоговорящих людей. Поэтому, глубокий разбор и закрепление данной темы просто необходимы для каждого человека, который интересуется английским языком.

Его перевод – ломать, разрушать, разбивать (на части). В английском языке, глаголы обычно делят на две группы: правильные и неправильные. Наш, к сожалению – неправильный глагол. Правильность или неправильность глагола влияет на его спряжение по глагольным формам. И если с правильными все просто, то в данном случае – различия придется заучить. Принято выделять три стандартные формы глагола:

1. Base Form
2. Past Simple
3. Past Participle

1 форма глагола всегда остается неизменной. Вторая форма глагола всегда выражается в виде прошедшего времени – Broke. Третья форма также выражается в прошедшем времени, но с одним небольшим отличием – глагол несет в себе признаки предмета, – Broken.

Употребление в фразах и идиомах

Глаголы в английском языке активно и успешно формируются в различные фразы и идиомы. Многие часто путают этих два разных понятия и делать это ни в коем случае не стоит т.к. в свою очередь это может привести к различным ошибкам при переводе и недопонимании в разговоре.

Фразы – выражения, имеющие прямой перевод.
Идиомы – выражения, перевод которых абсолютно отличается от прямого перевода.

Например, Break the ice – растопить лед, произвести какое-либо действие/сказать что-то для разряжения обстановки, сдвигать что-то с мертвой точки.

Большинство из них имеют большую известность по всему миру и широко используются при составлении различных текстов, рассмотрим некоторые из них:

Фразы

Breaking news – экстренное сообщение, срочные/последние/самые свежие новости. Самая популярная фраза из этого разряда. Кажется, что все без исключения видели ее где угодно, особенно на телевиденье. Широко используется странами, где даже не говорят на английском, так как все просто-напросто понимают ее значение.

Smoke break – относительно распространенная фраза во всем мире. Большинство людей ежедневно с ней встречаются в перерывах между работой и переводится она как «перекур».

Break something to pieces – разбить что-либо на части/мелкие кусочки.

Идиомы

Break a leg – идиома, означающая пожелание удачи. Изначально использовалась в театральной сфере как приободрение для актера, выходящего на сцену. (Одна из версий происхождения заключается в том, что желать удачи считалось плохим знаком, и актеры, как люди творческие, решили пойти от обратного)

Break the law – нарушать закон. Наверное, самая популярная идиома из этой области в силу того, что законодательство любого государства занимает большую часть в жизни его граждан. К слову, у идиомы Break the rules перевод практически идентичный, за исключением одного но: вместо закона – правила. Ни в коем случае нельзя их путать или употреблять как синонимы. Как говорится — закон есть закон, правила есть правила.

Break a habit – отказаться от привычки/выйти из зоны комфорта.

Break free – стать свободным, освободиться.

Break a sweat

Break my mind — сведи меня сума.

Break a sweat – изрядно потрудиться/попотеть над чем-то.

Некоторые выражения, отличаясь только одним артиклем, могут иметь и прямой, и переносный смысл одновременно.

Break the stick/a stick –разрушать отношения, отдаляться в плане отношений/ломать палку.

I feel like breaking the stick between me and my gf. – Я чувствую как мы с моей девушкой отдаляемся друг от друга.

Фразовые глаголы

Фразовый глагол или Phrasal Verb - характерное являение в современном английском языке. Фразовый глагол Break уверенно входит в тот самый рейтинг наиболее и активно употребляемых фразовых глаголов английского языка. Как и любой другой, образуется по схеме глагол + наречение/предлог + наречие. За редким исключением встречается в деловом общении и очень часто – в разговорном англ. языке, или проще – в обычном общении. Рассмотрим несколько примеров:

Break in имеет множество значений – прерывать или вмешиваться в чьи-то дела/разговор, вламываться, врываться.

The thieves waited until it was dark to break in. — Грабители дождались, пока настанет темнота, и только потом приступили ко взлому.

Break up также имеет множество значений – заканчивать, прекращать, расходиться, распадаться (о группе, компании, семье), расстраивать, нарушать душевное равновесие, пропадать, прерываться (о радиосигнале).

My mother says, her brother is going to get married to his girlfriend but she is afraid they will break up soon. — Моя мама говорит, что её брат собирается жениться на своей девушке, но она боится, что они вскоре разойдутся.

Break down – ломаться, провалиться (о планах), сдавать позиции, ухудшаться (в плане состояния/здоровья)

Your car will break down if you don’t have it serviced regularly. – Если ты не будешь регулярно обслуживать свой автомобиль, он сломается.

Break off – прерывать (наиболее часто – внезапно) разговор/дружбу/знакомство

I broke off our relations with him over a month ago. – Более месяца назад я разорвала наши отношения с ним.

Идиомы, фразы и фразовые глаголы занимают относительно большую и несомненно важную часть в повседневном общении современного англоговорящего населения. Не зная того или иного фразового глагола, который то и дело будет проскакивать между слов, будет трудно уловить суть всего сообщения в целом, которое будет пытаться донести собеседник. Поэтому изучение различных лексических образований с наиболее популярными глаголами просто-напросто рекомендуется для тех, кто желает повысить свой уровень владения языком, а также для общего развития, которое никогда не будет лишним. Ведь человек, способный грамотно и разносторонне изложить свои мысли в современном обществе ценится как никогда раньше.

Рекомендуем почитать

Наверх